Traduction de "sich ausdrücken" à anglaise
Exemples de traduction
Es war ohne Ausdruck.
There was no expression on it.
»Jetzt ist der Ausdruck weg.«
“That expression is gone now.”
Ist ein alter Ausdruck.
It is an old expression.
Oder war es ein Ausdruck des Mitleids?
Or was it an expression of pity?
Das war Olgas Ausdruck.
The expression was Olga’s.
Und man müßte sich ausdrücken können, so daß ihnen nichts anderes übrigbliebe als ihre Wahrheit.
And one ought to be able to express oneself in such a way that they have nothing left but their truth.
Darin könnte ein Plan zum Ausdruck kommen.
There might be a plan revealed here;
Martin fühlte, daß in ihrem Boss eine furchtbare Entschlossenheit zum Ausdruck kam.
Martin felt some dreadful kind of grit being revealed in their Pan;
Das Leuchten offenbarte auch den unwirschen Ausdruck in Nicodemus’ kalten Augen. „Dresden“, blaffte er.
The light revealed Nicodemus’s hard, narrow eyes. “Dresden,”
Und funktionstüchtig«, sagte sie und schob den Scanner weg. Darunter kamen einige Ausdrucke zum Vorschein.
And capable,” she said and pushed the scanner away to reveal some printouts.
»Eure Drohungen sind nur Ausdruck Eurer Angst«, sagte Obi-Wan. »Ich komme wieder.«
"Your threats reveal your fear," Obi-Wan said. "I'll be back." CHAPTER EIGHT
Ihr Haar war matt und verfilzt, und weil es zurückgebunden war, kamen ihre geröteten Ohren deutlicher zum Ausdruck.
Her hair was dull and matted, loosely held back to reveal her reddened ears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test