Traduction de "seiend" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Und wirklich, wie sollte sie jemals ahnen, was ununterbrochen im Seiendsten ihres Körpers ablief? … Die Empfindungen hatten ihr immer Halt gegeben, mit leichter, andauernder Kraft, und so war sie bis zum gegenwärtigen Moment gelangt.
And really how could she ever foresee whatever was happening without interruption inside the most being of her body? Sensations had always held her up with a light continuous strength and that’s how she’d arrived at the present moment.
On bedeutet im Griechischen ›das Seiende‹.
On means ‘what exists’ in Greek.
Die Welt selbst aber, das Seiende um uns her und in uns innen, ist nie einseitig.
But the world itself, what exists around us and inside of us, is never one-sided.
Aber wenn Sprache nun wirklich der Endpunkt wäre, das Ziel, zu welchem alles Seiende strebt?
But what if language were really the goal towards which everything in existence tends?
Oder wenn alles Seiende Sprache wäre, schon seit Anfang der Zeiten?
Or what if everything that exists were language, and has been since the beginning of time?
Und so können die zerstörenden Kräfte niemals den endgültigen Sieg erringen, nie das Seiende auf immer vernichten;
And so the destructive motions cannot hold sway eternally and bury existence forever;
Es gibt, in der tiefen Meditation, die Möglichkeit, die Zeit aufzuheben, alles gewesene, seiende und sein werdende Leben als gleichzeitig zu sehen, und da ist alles gut, alles vollkommen, alles ist Brahm an.
In deep meditation, there is the possibility to put time out of existence, to see all life which was, is, and will be as if it was simultaneous, and there everything is good, everything is perfect, everything is Brahman.
Zurecht spüren wir, daß sie unser Leben lenken, und zurecht spüren wir auch, wie wenig wir ihnen bedeuten, den Schöpfern des Unvorstellbaren, den Kämpfern in Schlachten, die alles Seiende übersteigen.
Rightly we feel our lives guided by them, and rightly too we feel how little we matter to them, the builders of the unimaginable, the fighters of wars beyond the totality of existence.
Oft saßen sie am Abend gemeinsam beim Ufer auf dem Baumstamm, schwiegen und hörten beide dem Wasser zu, welches für sie kein Wasser war, sondern die Stimme des Lebens, die Stimme des Seienden, des ewig Werdenden.
Often, they sat in the evening together by the bank on the log, said nothing and both listened to the water, which was no water to them, but the voice of life, the voice of what exists, of what is eternally taking shape.
Und der Grund dafür, daß er ausgerechnet die Juden in den Fokus seines eigenen nihilistischen, totalen Vernichtungswillens gegen alles Seiende, sich selbst nicht ausgenommen, stellte, war natürlich der, daß sie sein eigenes großes Ideal, nämlich das der »Reinheit der Rasse«, verwirklicht und seit Tausenden von Jahren zu bewahren verstanden hatten.
And the fact that he chose precisely the Jews as the focus of his own nihilistic, total urge to destroy everything that existed was of course because of their realization of his own great ideal, the “racial purity” that they had managed to preserve for thousands of years.
Die knappe Antwort: Auch das war eine Reaktion auf die Wiederentdeckung von Lukrez’ De rerum natura. Dass sich das Gedicht wieder im Umlauf befand, hatte bewirkt, dass die Idee der Atome als dem letzten Substrat alles Seienden mit einem ganzen Bündel anderer, höchst gefährlicher Behauptungen verbunden wurde.
The short answer is that the recovery and recirculation of Lucretius’ On the Nature of Things had succeeded in linking the very idea of atoms, as the ultimate substrate of all that exists, with a host of other, dangerous claims. Detached from any context, the idea that all things might consist of innumerable invisible particles did not seem particularly disturbing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test