Traduction de "sei der mächtigste" à anglaise
Sei der mächtigste
Exemples de traduction
Über Lady Hagen sagte man, sie sei die mächtigste Luftmagierin in Aydori.
Lady Hagen was said to be the most powerful Air-mage in Aydori.
Sie hatte ihm gesagt, das sei die mächtigste nichtnukleare Waffe des Planeten.
She had told him it was the most powerful non-nuclear weapon on the planet.
Als Clint Eastwood in »Dirty Harry« verkündete, seine 44er Magnum sei »die mächtigste Handfeuerwaffe der Welt«, hatte er recht.
When Clint Eastwood declared, in Dirty Harry, that his .44 Magnum was “the most powerful handgun in the world,” he was right.
Die Wächterin und Leiterin ihres Exils, älter als die Ältesten unter ihnen. Einige sagten, sie sei die Mächtigste von allen, und wenige zweifelten daran, daß sie die Weiseste war.
The guard and guide of their Exile, older than the oldest of them, some said she was the most powerful of them all and few would doubt that she was the wisest.
»Hör dir das an!«, rief Marine Bonnet, Professorin an der Juristischen Fakultät der Universität von Aix2, »›Napoleon hat einmal gesagt, der Oberste Richter sei der mächtigste Mann in Frankreich.‹«
Marine said. “‘Napoléon once said that the examining magistrate is the most powerful man in France.’” “How nice,”
Alle sagten, der Präsident der Vereinigten Staaten sei der mächtigste Mann der Welt, aber ein jeder mit der Ausübung dieser Macht verbrachter Tag schien ihn auszulaugen.
People said that the President of the United States was the world's most powerful man, but at the end of every day the exercise of that power surely seemed to exhaust him.
Einige Leute sagten, er sei der mächtigste Meister, den sie je kennengelernt hatten, dass er allein mit seiner Willenskraft die Richtung des Windes ändern, Löcher in Wolken machen könne.
Some said he was the most powerful Teacher they’d ever met, capable of changing the direction of the wind, of piercing the clouds, purely by the power of thought.
Zwotens: sämtliche Sollys, die da drinnen vielleicht noch leben« - nun deutete sie mit dem Kinn in Richtung Bugschott, hinter dem das Wrack von SLNS Charles Babbage auf sie wartete, dem ehemaligen Flaggschiff von Schlachtgeschwader 371 der Solarian League Navy - »haben ihr ganzes Berufsleben lang immer geglaubt, sie seien die mächtigste Navy in der ganzen Galaxis, und das Sternenimperium von Manticore mit seiner Navy sei nur ein emporkömmlerischer Haufen armseliger Würstchen mit Größenwahn.
Second, any Sollies still alive in there "--she nodded towards the forward bulkhead, beyond which the wreck of SLNS Charles Babbage, one-time flagship of Battle Squadron 371, Solarian League Navy, waited for them--"have spent their entire careers thinking of themselves as the most powerful navy in the galaxy and of the Star Empire of Manticore--and it's navy--as an upstart little pipsqueak with delusions of grandeur.
is the most powerful
»Hör dir das an!«, rief Marine Bonnet, Professorin an der Juristischen Fakultät der Universität von Aix2, »›Napoleon hat einmal gesagt, der Oberste Richter sei der mächtigste Mann in Frankreich.‹«
Marine said. “‘Napoléon once said that the examining magistrate is the most powerful man in France.’” “How nice,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test