Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
adverbe
adjectif
Es ertönten ein schrilles Quietschen und dann ein Platscher.
There were sharp squeaks, and sounds of splashing.
adjectif
»Lauf!« Dies war nun Elizabeth, schrill und durchdringend.
"Run!'' Elizabeth now, strident with urgency.
Etwas Ruhiges, versteht sich, nichts zu Schrilles …
Something soft, you understand, nothing too strident…
adjectif
Es war ein markerschütternder, sehr lauter, sehr schriller Schrei.
It was a wide-open, high-volume, high-pitched cry.
adjectif
Sie waren laut und schrill, und wenn sie auch keine Einzelheiten ausplauderten, gab es doch auf dem Stützpunkt genügend Kommandos aller Art, um niemanden im Zweifel darüber zu lassen, dass sie dieser Spezies angehörten.
They were loud and brash on the trip, and though they gave no details, that being a prudent standard, there were enough varied commandos stationed there that no one had any doubt they were some of them.
adjectif
Beide erschienen schrill, grotesk und ausgesprochen kriminell.
They were garish, outlandish and distinctly criminal.
Niemand anders würde so schrille Kleidung tragen, wenn er nicht absolut dazu gezwungen würde.
And no one else would wear an outfit that garish unless absolutely forced to.
Ein weniger schriller Despot namens Juan Bosch übernahm.
A less garish despot named Juan Bosch took over.
Er trug eine schrille Piloten Sonnenbrille mit Neon grünem Rahmen.
He sported garish aviator sunglasses with loud fluorescent green frames.
Aber das Besorgniserregendste war meines Erachtens dieser schrille Nationalismus, meinst du nicht auch, Liebling?
But I do think the most troubling thing was the garishness of the nationalism, don’t you think so, darling?”
Der Firnis der Zivilisation ist so dünn und künstlich wie der schrille Nagellack, den Janet so gern benutzte.
The membrane of civilization is as thin and cosmetic as the garish nail polish Janet loves to wear.
Ich habe schon einige in schrillen Farben lackierte gesehen, Chartreuse, Blaugrün, Neonblau oder Orange.
A number of them I’ve seen are painted garish colors, chartreuse and teal green, neon blue or orange.
Im Bett lagen jede Menge Plüschtiere in schrillen Farben, wie man sie an Bahnhofskiosken kaufen kann.
On the bed were any number of soft toys in garish colors, the kind you can buy at railway station kiosks.
Sie haben es versprochen.« Sie weinte jetzt, und das schrille Make-up verlief zu einer grotesken Halloween-Maske.
You promised.’ She was crying now, the garish make-up washing down her face like yesterday’s Halloween mask.
adjectif
Das plötzliche Schrillen des Telefons zerriß die Stille.
The sudden ringing of the telephone jarred the stillness of the room.
Es war schön, einmal nicht vom schrillen Läuten des Telefons geweckt zu werden.
It was nice not having the phone jar me awake.
Das laute Schrillen einer Klingel erfüllte das Schiff.
and already a loud jarring bell was filling the ship with its clangor.
Ein jähes Lächeln verzerrte ihr Gesicht zu einer schrillen, falschen Grimasse.
She suddenly smiled with a jarring, false rictus.
Andere hingegen hassten ihn: Er war ihnen sowohl im Sound als auch in den Farben zu schrill;
But others had hated it: they thought it jarring in both timbre and palette;
Meine gesprochenen Wörter klangen in diesem stummen Dialog unwillkommen und schrill.
My spoken words sounded jarring and unwelcome in the silent dialogue.
Doch der bittere Geruch nach Asche und die schrillen Stimmen in meinem Kopf holten mich zurück.
The bitter scent of ash and the jarring voices in my mind made it hard to pretend.
adjectif
»Ein Alien werden? Das hab ich nicht vor.« Er stieß ein kurzes, schrilles Lachen aus.
“Become an alien? That’s not the plan.” He gave a brittle laugh.
Ihre Stimme wurde plötzlich lauter und schrill. »In Budapest.
Ilona said, her voice suddenly louder, brittle. "In Budapest.
Endlich drang die schrille Stimme des jungen Mannes aus den Lautsprechern.
The young man’s brittle voice finally came at them.
Das Gelächter war schrill, die Versuche, geistreich zu sein, waren so fad wie der Kuchen mit Eis.
The laughter was brittle, the attempts at witticism as stale as the pie a la mode.
»Ja, das wäre wirklich sehr schade«, sagte Edith. Ihre Stimme war schrill vor Wut.
"That’d be too bad," Edith said, her voice brittle with anger.
Irgendwo über ihnen ertönte das Rasseln einer Kette, begleitet von dem schrillen Quietschen rostigen Metalls.
Somewhere up above, the clanging slide of a slipping chain was accompanied by the brittle protests of rusted metal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test