Traduction de "schmalzig" à anglaise
Schmalzig
adverbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
»Du bist so schmalzig«, hatte er ihr vorgeworfen.
“You’re so schmaltzy,” he used to say.
Zu sentimental, sagte er. Zu schmalzig.
Too corny, he said. Too schmaltzy.
Die Tischmusik zur Mittagsstunde ist für ihren Geschmack zu schmalzig;
The accompaniment they provide at the dinner hour is too schmaltzy for her taste;
Ein schmalzige Stimme begann im Aufenthaltsraum zu singen, und sie sang:
In the day room a schmaltzy voice began to sing:
Letzten Endes sind Nancy und du wahrscheinlich die einzigen, die sich wirklich Gedanken darüber machen, daß dieser schmalzigen kleinen Szene bereits die Show gestohlen worden ist.
When you come right down to it, you and Nancy are probably the only ones who are really going to care that this schmaltzy litde scene has already had the show stolen out from under it.
In der Freizeit unterhielt er seine Kollegen in ihren engen stickigen Gemeinschaftskabinen oder in der Bar für das Personal mit Gesang und kleinen Darbietungen. Seine Spezialität (die sein Vater sicher zu schätzen gewusst hätte) war der Auftritt mit schwarz bemaltem Gesicht und eine Parodie auf Al Jolson, einen Ableger der Minstrels, dessen schmalzige Hymnen an »Mammy« und »Dixie« sich in den zwanziger und frühen dreißiger Jahren millionenfach verkauften.
In off-duty hours, he would entertain his fellow workers with songs and impressions in their cramped, fetid communal cabins or in the crew bar, known on every ship as the Pig and Whistle. His specialty (one his father Jack would have especially appreciated) was blackening his face with shoe polish and “doing” Al Jolson, the minstrel offcut whose schmaltzy anthems to “Mammy” and “Dixie” sold records by the million in the twenties and early thirties.
Die abendliche Musik auf QED war überladen, große laute Konzertmitschnitte von Klassikern, auf die sie für den Rest ihres Lebens gut verzichten konnte, während ein schlichtes Präludium mit Fuge von Buxtehude oder eine von Purcells Hymnen perfekt gewesen wären, und doch ließ sie die Musik leise laufen, und jedes Husten im Publikum rief ihr die vielen Konzerte ins Gedächtnis, die sie und Henry in der Heinz Hall als langjährige Abonnenten ertragen hatten, wenn die Orchester durch dieselben schmalzigen Schumann-, Brahms- und Berlioz-Stücke mäandert waren.
QED’s evening music was too lush, big noisy concert recordings of warhorses she could happily live the rest of her life without hearing again, when a simple prelude and fugue by Buxtehude or one of Purcell’s anthems would have been perfect, yet she kept it on, softly, each cough from the audience recalling the many performances she and Henry had endured at Heinz Hall as longtime subscribers, listening to the symphony meander through the same schmaltzy Schumann and Brahms and Berlioz.
Nachdem Arlene ihr den Wind aus den Segeln genommen hatte, hätte sie ihr am liebsten gesagt, sie habe noch nie die geringste Ähnlichkeit mit Cyd Charisse gehabt, und dennoch erinnerte sie sich, wie sie im Penn Royal gesessen, Cyd Charisse und Fred Astaire zugeschaut und sich gewünscht hatte, sie würde eines Tages auch so verliebt und so schön sein, und obwohl ihr das Geheimnisvolle daran inzwischen so altmodisch und schmalzig vorkam wie die Schlager, zu denen die beiden tanzten, tat das dem romantischen Gefühl, im Dunkeln zu sitzen und sich auf die Leinwand zu sehnen, um ein anderes, viel prächtigeres Leben zu führen, keinen Abbruch.
Stymied, Emily wanted to say that at no time in her life had Arlene been anything like Cyd Charisse, and yet, despite herself, Emily recalled watching Cyd Charisse and Fred Astaire from the balcony of the Penn Royal and wishing that someday she would be that much in love, and that beautiful, and if the mystery now seemed as canned and schmaltzy as the old Tin Pan Alley songs they moved to, it did nothing to diminish the romance of sitting in the dark and wanting to be up on the screen, living another, infinitely richer life.
adjectif
wenn sie also schmalzig dahersülzt, merkt sie gar nicht, wie lächerlich sie sich macht. »Dass ich nach L. A.
and therefore, when she gets all mushy-gushy, she’s totally unaware of how ridiculous she sounds. "Going to L.A.
Nein, glaube nicht, dass ich schmalzige Melodramatik oder pathetisch-sentimentale Gesten erwarte.
No, don’t think I desire mawkish melodrama or pathetic sentimental gestures.
Nach dem Ende dieser Beziehung versuchte sie so zu tun, als ob sie den eingravierten Spruch »Du gehörst mir« albern und schmalzig fände, aber das war nicht die Wahrheit.
After they broke up she tried to pretend that the sentiment engraved on it, "You belong to me," was stupid and gooey, but she didn't really mean it.
Die eine Hälfte dieser Musik, die lyrische, war schmalzig, überzuckert und troff von Sentimentalität, die andre Hälfte war wild, launisch und kraftvoll, und doch gingen beide Hälften naiv und friedlich zusammen und gaben ein Ganzes.
One half of this music, the melody, was all pomade and sugar and sentimentality. The other half was savage, temperamental and vigorous. Yet the two went artlessly well together and made a whole. It was the music of decline.
Sie liebten einen Champagner oder eine Spezialplatte im Grill Room, wie unsereiner einen Komponisten oder Dichter liebte, und sie verschwendeten an einen neuen Tanzschlager oder an das sentimentale, schmalzige Lied eines Jazzsängers dieselbe Begeisterung, Ergriffenheit und Rührung wie unsereiner an Nietzsche oder an Hamsun.
They loved a champagne or a special dish at a restaurant as one of us might a composer or poet, and they lavished the same enthusiasm and rapture and emotion on the latest craze in dances or the sentimental cloying song of a jazz singer as one of us on Nietzsche or Hamsun.
Er stellte den Anisette und ein paar Tapas auf den Tisch: »Auf Ihr Wohl, meine Herren, das geht auf meine Rechnung.« Dann ging er wieder hinter die Theke, trocknete Gläser ab und hörte dabei halblaut im Radio endlose, schmalzige Schlager.
He would set the aperitifs down on the table, with some olives or some lupini beans, depending on the hour. ‘Your good health, messieurs.’ Then he would go back to his bar to wash glasses and listen to the radio softly playing endless sentimental songs.
Die beiden jüngeren Typen, der eine blond, der andere dunkelhaarig, lassen den alten Säufer nicht aus den Augen. Er singt ein schmalziges Lied über einen Krieg auf fremdem Boden, über einen alten Soldaten, der seine Hasenpfote verloren hat, der seine Freunde verloren hat, der seinen Glauben verloren hat und der in den Armen einer Hure nach magischen Glücksbringern sucht.
The two young guys, one blond, one dark, watch him intently as he sings some sentimental song about a war on foreign soil, about an old soldier who’s lost his rabbit’s foot, who’s lost his friends, who’s lost his faith, and comes looking for some other kind of enchanting charms, in a whore’s arms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test