Traduction de "schleuste" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Das Programm für öffentliche Bauarbeiten schleust staatliche Gelder über die Politiker und Baufirmen zu den Yakuza.
The public-works program channels money from the politicians and construction firms to the yakuza.
Der Ablauf ist jedes Mal derselbe: Er kauft mit schmutzigem Geld Anteile an einer afrikanischen Minengesellschaft und schleust den Gewinn und die Dividenden zurück an Arsenij Jegorow.
The procedure is the same every time: he buys shares in a South African mining company with dirty money, and channels the returns and dividends back to Arseny Egorov.
Während seine Brille aus der Tiefe des Netzes Informationen fischt und sie direkt in seinen Schädel schleust – sie benutzt dazu den Kanal mit der höchsten Bandbreite, der derzeit verfügbar ist –, zucken seine Finger über unsichtbare Tasten und die Augäpfel hin und her.
He finishes his croissant and plunges into one of those unavoidable fits of deep interaction, fingers twitching on invisible keypads and eyeballs jiggling as his glasses funnel deep media straight into his skull through the highest bandwidth channel currently available.
smuggle
verbe
»Das Imperium schleuste sie ein«, erzählte Silver .
"The Empire smuggled her in," said Silver.
»Oder er schleust sich direkt vor der Nase der Küstenwache von Marokko her ein, stimmt’s, Jeb?
Or smuggle himself across from Morocco under the noses of the coastguards, right, Jeb?
Er schleust buchstäblich Millionen von Chinesen nach Europa, Nord- und Südamerika, ja sogar nach Afrika ein.
He literally smuggles millions of Chinese into the Americas, Europe and South America.
»Meine Kollegen und ich arbeiten mit der Einwanderungsbehörde zusammen. Wir versuchen, einem Schlepperring das Handwerk zu legen, der illegale Einwanderer ins Land schleust
“My colleagues and I are cooperating with the Immigration Service in trying to stop the illegal smuggling of aliens.”
»Aber wenn Qin Shang über Sungari Illegale ins Land schleust, gibt's hier in der Gegend garantiert auch irgendwo Massengräber.
“But if Qin Shang is smuggling illegals through Sungari, you can bet he’s got a killing ground somewhere in the area.
Ein Dreikäsehoch schleust uns an den Wachen vorbei und führt uns zu den streng geheimen Dokumenten von Wallensteins Beichtvater höchstpersönlich.
“A little kid like you smuggles us past the guards and guides us to the strictly confidential documents of Wallenstein’s father confessor.
Nur so lange, bis Sie sich mit dem Schiff vertraut gemacht und hoffentlich festgestellt haben, wie Qin Shang die illegalen Einwanderer ins Binnenland schleust.
Just enough time to slip into the ship’s routine and hopefully discover how Qin Shang is smuggling his illegal cargo of immigrants onto land.”
verbe
Sie durchsuchten die Häuser nach Bewohnern, und die sie fanden, schleusten sie durch Löcher, die andere in die Zwischenmauern schlugen, nach hinten, in die Sicherheit der eigenen Linien.
They swept the houses for inhabitants, and where they found them they funnelled them to safety through holes they blew in the walls between the terraced buildings.
Aber jetzt, seit die Rebellion soviel Nachschub durch das Sluis-Van-System schleust, werden sie wahrscheinlich ihre eigenen Leute einsetzen.
But with the Rebellion funneling so much of their own material through the Sluis Van system, they're bound to have some of their own people
Die Faisals hatten im Irak die Rolle, die Osama bin Laden einst in Afghanistan gespielt hatte: Sie schleusten Bargeld und heilige Krieger für den Kampf gegen die Vereinigten Staaten ins Land.
The Faisals did in Iraq what Osama bin Laden had once done in Afghanistan, funneling in cash and jihadis to fight the United States.
Das meiste Wasser floss harmlos in den Abgrund und nur wenig – jedoch genug – wurde von dem Felsweg aufgefangen, der es wie eine Rinne in den steil abwärts führenden Tunnel schleuste, wo es mit beängstigender Schnelligkeit hindurchrauschte.
Though most fell harmlessly down the cliff, some— enough—was caught by the jutting cliff path and funneled down into the mouth of the steeply sloping tunnel, which acted like a drain, sending the water rushing downward with alarming speed.
Eine hohle Gasse umschloss Ori und schleuste ihn im Gefolge seines dementen Gurus durch einen gemauerten Torbogen in einen offeneren, von bleicher Helligkeit übergossenen Bereich, wo elyktro-barometrische Beleuchtung das Gaslicht ertränkte, kalte, grelle Farben, Rot und Gold in verschlungenen Glasröhren zu Eis geworden.
A rut of street closed up to Ori and funnelled him through a brick arch after his idiot guru, into a wider zone of pallid light where the gas was effaced by the elyctro-barometrics, cold lurid colours, red and gold made ice in knotted glass.
Anwälte brieften die Manager, die vor Kongressausschüssen aussagten, überwachten die bestürzend eigennützige «unabhängige» Forschung, die von der Tabakindustrie gesponsert wurde, und sorgten dafür, dass man sämtliche Papiere, die mit Studien zu Sucht oder Krebs zu tun hatten, über externe Anwälte schleuste, damit sie durch die anwaltliche Schweigepflicht geschützt waren.
Lawyers coached the executives appearing before congressional committees, oversaw the woefully self-serving “independent” research the industry sponsored, and made sure that all paperwork connected with studies of addiction or cancer was funneled through outside counsel so that it could be protected under the attorney-client privilege.
Bei diesem Antriebssystem besteht ein großer Teil der Masse aus silbernen Nano-Flicken, die dazu dienen, die seifenblasendünne Außenhülle zu reparieren oder zu ersetzen, sobald sie Risse aufweist. Es erfordert große Geschicklichkeit auszutüfteln, wie man die Flicken am besten dorthin schleust, wo sie gebraucht werden, und dabei gleichzeitig die Spannung in den Aufhängungen der Segel zu minimieren, ihr Mitschwingen zu verhindern und gleichmäßige Schubkraft sicherzustellen.
A large chunk of the drive system's mass is silvery utility flakes for patching and replacing the soap-bubble-thin membrane as it ablates away. The skill is in knowing how best to funnel repair resources to where they're needed, while minimizing tension in the suspension lines and avoiding resonance and thrust imbalance.
Abgesehen von dieser Richtung war ihm die Sicht zum größten Teil durch senkrechte weiße Steinwände versperrt: die sechs- und siebenstöckigen Häuser von Paris, die sich zu beiden Seiten der Straße erhoben und die Bauern, Fischweiber und Verkäufer mit ihren Wagenladungen voll Blumen, Orangen und Austern in enge Rennbahnen schleusten, in denen sie heftig um ihre Position rangelten und dabei alle versuchten, nicht in die zentrale Gosse zu fallen.
But for the most part his views in all directions were sealed off by vertical walls of white stone: Paris's six- and seven-story buildings rising on either side of the street, funneling the farmers and the fishwives, and the vendors with their loads of flowers, oranges, and oysters into narrow race-ways wherein they jostled sharply for position, all trying to avoid falling into the central gutter.
verbe
Er schleuste sich aus, ging durch den Dockschlauch und brachte die Schleuse auf der anderen Seite ebenfalls hinter sich.
Ubu went through the lock, down the docking tube, cycled through the lock on the other side.
Robot knackte mit seiner prothetischen Hand das Schloß einer Wartungszelle. Sie legten Druckanzüge an und schleusten sich durch die Luftsperre in die Tunnels, die unter dem eigentlichen Flugfeld verliefen.
Robot jiggered the lock of a maintenance hutch with his prosthetic hand, and they put on pressure suits and cycled through the airlock into the tunnels that threaded beneath the spacefield itself.
John fuhr ein breites Band zum unteren Rand des Grats hinauf und schleuste sich in der Garage ein. Dabei merkte er, dass der Boden südlich der Siedlung klumpig war mit Haufen von etwas, das wie geschmolzener brauner Zucker aussah.
John drove up a wide ledge to the bottom of the fin, and plugged into the garage lock door, noticing as he did that the ground in the narrow canyon south of the settlement was lumpy with heaps of what appeared to be melted brown sugar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test