Traduction de "sah einen geist" à anglaise
Sah einen geist
Exemples de traduction
Lestat sah den Geist von Roger, der sein Opfer in Memnoch der Teufel war.
Lestat saw the ghost of Roger, his victim in Memnoch the Devil.
Ich öffnete die Augen und sah einen Geist – ein Gesicht, das ich ebenso liebte wie Daphnes.
I opened my eyes and saw a ghost—his face just as precious to me as Daphne’s.
Sie blickte in den Spiegel, spritzte sich etwas Wasser ins Gesicht und sah Davids Geist in ihrem Spiegelbild.
She looked in the mirror, splashed water on her face, and saw David’s ghost in the reflection.
Die Nacht drückte gegen die Scheibe und drang in meine Augen, und ich sah den Geist von Bukephalos irgendwo in meinem Kopf.
The night pressed against the glass, invading my eyes, and I saw a ghost of Bucephalus somewhere inside my head.
Prustend richtete er sich auf und sah den Geist eines sehr verdrossen aussehenden Mädchens mit übergeschlagenen Beinen auf einem der Wasserhähne sitzen.
He stood up, sputtering, and saw the ghost of a very glum-looking girl sitting cross-legged on top of one of the taps.
»Ich verspreche es.« Mit seinen magischen Sinnen fühlte Tris die starke Präsenz eines Gespenstes und sah den Geist der schönen Königin von Isencroft.
"I promise." In his mage sense, Tris felt the strong presence of a spirit, and saw the ghost of the beautiful Isencroft queen.
Er schaute auf die weißborkigen Schnee-Eukalypten von Brookdale und sah im Geiste von anderen Schnee-Eukalypten silbrige Blätter auf jenen weit entfernten Billabong rieseln.
He saw the white-barked ghost gums of Brookdale and saw other ghost gums shedding silver leaves onto that distant billabong's surface.
Milo Banda und seine Tochter starrten in die Dunkelheit, aber weder er noch sie sah den Geist der Königin, der zusah, wie Vater und Tochter zum ersten Mal in ihrem Leben miteinander sprachen.
Milo Banda and his daughter stared into the shadows but neither saw the ghost of the Queen watching her husband and daughter talk together for the first time in their lives.
Mich, zum Beispiel. Ich habe noch nie einen Geist gesehen und niemals eine Vorahnung gehabt. Einmal fuhr ich mit zwei Freunden im Aufzug, sie sahen einen Geist, und ich bemerkte überhaupt nichts.
Me, for instance. In my thirty-odd years I’ve never once seen a ghost, never once had a premonition or prophetic dream. There was one time I was riding an elevator with a couple of friends and they swore they saw a ghost riding with us, but I didn’t see a thing.
saw a spirit
»Ich sage dir, ich sah ihren Geist
I'm telling you I saw her spirit.
Sie sahen die Geister derer, die sie umgebracht hatten, vor sich aufsteigen.
They saw the spirits of those they had killed rising in front of them.
Einige sahen die Geister in den Flammen des Sonnenuntergangs Rad schlagen, doch es erschienen immer noch keine Regenwolken am Himmel.
Some of them saw the spirits turning cartwheels in the flames of the sunset, but still no rain clouds appeared in the sky.
Er sah die Geister aus dem zerbrochenen Orb strömen und dick wie schwerer Nebel wirbelten sie auf ihn herab.
He saw the spirits stream from the shattered globe, swirling thickly as heavy fog descended around him.
Er sah die Geister, die sich hinter ihnen erhoben, als sie sich der Brücke näherten, und wusste instinktiv, dass es Argus und seine Männer waren, die ihre Gräber für ein letztes Gefecht verlassen hatten.
He saw the spirits that rose up behind them as they neared the bridge, and knew by instinct that it was Argus and his routed men, risen to fight one last battle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test