Traduction de "regal auf regal" à anglaise
Regal auf regal
Exemples de traduction
shelf on shelf
Ich gehe von Regal zu Regal, wische sie ab und prüfe die Schilder.
Shelf by shelf, I wipe them off and check the labels.
Also gehe ich einfach Regal für Regal ab, immer tiefer in die Dunkelheit hinein.
So I just go shelf by shelf, deeper and deeper into the darkness.
Er schlenderte von Regal zu Regal, aber er hatte jedes der Bücher bereits mehr als ein dutzendmal gelesen.
He wandered from shelf to shelf, but he’d read every book a dozen or more times.
Ich dachte, ich packe Regal für Regal in Kisten und suche nach Leuten wie Ihnen.« Sie lächelte. James Langley war sehr nett, fand sie.
I just thought I’d put them into boxes, shelf by shelf, and find people like you.’ She smiled and decided James Langley was rather nice.
In der Dunkelheit tastete er sich von Regal zu Regal, über runde Schalen und den struppigen Rand eines Korbes zu dem kühlen, beschlagenen Wasserkrug.
Stepping into the gloom, he felt his way from shelf to shelf, encountering the curve of bowls, the rough edge of a basket, the cool, sweating sides of the big water jar.
Seit Jahren komme ich regelmäßig in diese Bibliothek und erforsche sie Band für Band, Regal für Regal, aber ich könnte Ihnen beweisen, daß ich nichts anderes getan habe, als vorzudringen in der Lektüre eines einzigen universalen Buches.
For years I have been coming to this library, and I explore it volume by volume, shelf by shelf, but I could demonstrate to you that I have done nothing but continue the reading of a single book.
Sie besaß Regal um Regal mit Büchern über Porträtmalerei, und viele ihrer Lieblingsmaler – Tizian, Rembrandt, sogar Sohlberg – haben sich immer wieder selbst zum Thema gemacht, doch glaube ich nicht, dass ihr je dieser Gedanke gekommen ist.
She had shelf after shelf of books about portraiture, and many of her favourite painters – Titian, Rembrandt, even Sohlberg – had painted themselves over and over again, but I don’t think the idea had even once occurred to her.
Im Hintergrund schwangen sich weitere Wendeltreppen in unglaubliche Höhen empor oder führten in nicht auslotbare Tiefen. Ein Homunculus nach dem anderen zog gebundene Ausgaben aus den Regalen, musterte sie mit gerunzelter Stirn, stellte sie wieder zurück und zog weiter, von Buch zu Buch, von Regal zu Regal, von Stockwerk zu Stockwerk.
Farther along, other staircases rose to impossible heights and descended to limitless depths. One by one the homunculi pulled volumes from the shelves, examined them, frowned, and replaced them. And moved on, book after book, shelf after shelf, level after level.
Sie versuchte, Rohan aus ihren Gedanken zu verdrängen, überlegte gleichzeitig, ob sie sich wohl dafür entschuldigen sollte, sich ihm an den Hals geworfen zu haben, wenn sie ihn sah, und ging dabei von Regal zu Regal, um die Bücher nach Sprachen zu ordnen, nach Zeit, nach Größe und vor allem alphabetisch, nach dem Nachnamen des Autors.
Trying to keep Rohan out of her thoughts, wondering endlessly if she should apologize for throwing herself at him when she saw him, she traveled from shelf to shelf, rearranging the books by language, by historical period, by size, as was practical, and above all, alphabetically, by the writer’s last name.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test