Traduction de "rächten sich" à anglaise
Exemples de traduction
Der rächt sich, sagte ich zu Arisbe, und es beunruhigte mich tief, daß der große und berühmte Flottenführer der Griechen ein Schwächling ohne Selbstbewußtsein war.
‘He will take revenge, that one,’ I said to Arisbe; and it troubled me deeply that the great and famous commander in chief of the Greek fleet was a weakling who lacked self-esteem.
Und wenn die Kultur sich rächt?~
And if the Culture retaliates?
Die Wahrheit ist, ich wollte, dass Claire sich rächte.
Truth is, I wanted Claire to retaliate.
»Erspar mir Weiteres, bitte«, rächt sich Elvissa.
"Spare me, please." retaliates Elvissa.
Er rächte sich, indem er verschwand und ihr jegliche Hilfe versagte.
He retaliated by disappearing, and withholding all help.
Er rächte sich, indem er Borgs Taktik gegen ihn selbst anwandte.
He retaliated by playing Borg's tactics back against him.
Carls Frau rächte sich mit einer Klage auf das alleinige Sorgerecht für die Jungen.
Carl’s wife retaliated by suing for sole custody of the boys.
»Sie schickte etliche Zauberwesen gegen Theleb K'aarna in den Kampf - aber er rächte sich.
"She conjured up various sorceries against Theleb K'aarna—but he retaliated.
Oder rächte sie sich dafür, daß er entgegen seiner Zusage am letzten Sonntag nicht zum Abendessen mit ihren Eltern gekommen war?
Or was she retaliating for his breaking his promise to come out to dinner with her family last Sunday?
Ich rächte mich auf kindische Art, indem ich nach den Steinen in seinen Ohren griff und sie durch die Ohrläppchen herausriß. Varien schrie.
Childishly, I retaliated by grabbing the stones in his ears and ripping them through the lobes.             Varien screamed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test