Traduction de "privatadressen" à anglaise
Exemples de traduction
Ich habe ihre Privatadresse nicht.
I don't have a home address for her.
»Du hast doch meine Privatadresse
“You know my home address.”
Die Privatadresse des Kontaktmanns war unbekannt;
The contact's home address was not known;
»Kennen Sie seine Privatadresse
‘You wouldn’t have his home address?’
Hast du eine Privatadresse von ihm?
Do you have a home address for him?
Die gegenwärtige Privatadresse ist nirgends zu finden.
Current home address unlisted.
»Seine Privatadresse?« »Place des Vosges.
“What’s his home address?” “Place des Vosges.
Trotzdem möchte ich seine Privatadresse.
“It’s still his home address I want.
Ich brauche die Privatadresse von Agent Kestrel.
I need the home address of Agent Kestrel.
»Was hat er gemacht, seine Privatadresse ausposaunt?«
What he do, give out his home address?
Es war also wichtig, dass Sie an eine Privatadresse schreiben konnten.
It is necessary to have a private address.
Ich nehme an, du hast an meine Privatadresse geschrieben, damit das Büro nichts erfährt.
I assume you used my private address to avoid the office finding out.
Über hundert neue Mails warteten im Posteingang des Geschäftsaccounts, an die Privatadresse waren vierzehn gegangen.
Over a hundred new messages were waiting in the in-box of the business account, and fourteen had come into the private address.
Die klare Stimme einer Sekretärin antwortete mir: Es tue ihr außerordentlich leid, aber sie gäben grundsätzlich die Privatadressen ihrer Mitarbeiter nicht bekannt.
A crisp secretarial female voice answered: very sorry, absolutely not their policy to divulge the private addresses of their staff.
Scheinbar ebenso ruhig las er die Briefe, die von gewöhnlichen Menschen aus dem Volk kamen, die meistens ganz zufällig seine Privatadresse kannten.
With equal apparent calm he read the letters which came in from ordinary members of the public, most of whom just happened to know his private address.
Eigentlich hatte er diesen Tag ebenso gut nutzen wollen wie den gestrigen – er hatte den Schreibtisch aufgeräumt, alte Zeitungen weggeworfen, das Gewächshaus ausgefegt und Geschäftsbriefe geschrieben, darunter einen wichtigen an Jeff Constants Londoner Privatadresse.
But he had wanted today and yesterday to be constructive: he had cleaned out his desk, thrown papers away, swept the greenhouse, written business letters, one an important one to Jeff Constant at Jeff’s private address in London.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test