Traduction de "patres" à anglaise
Patres
nom
Exemples de traduction
nom
Unten in der Kapelle die Patres:
The fathers below in the chapel sang:
»Ich bin Ihnen wirklich dankbar, Patre...«
Im very grateful to you, Father...
Zuerst meinen Vater, dann Nikolas, dann die Patres im Kloster.
First my father, then Nikolas, then the fathers in the convent.
Keine Spur von irgend jemand, außer den Patres.
Not a sign of anyone except the Fathers.
Die guten Patres, die das Kloster erbaut haben, haben an alles gedacht.
The good fathers who built this monastery thought of everything.
nom
Er schlug .306 und hatte an drei Abenden einen Probeauftritt mit den San Diego Patres.
He batted .306 and had a three-night tryout with the San Diego Padres.
Wie die Patres aus Deckers Kindheit in Südkalifornien sah er jedenfalls nicht aus. Die Zeiten hatten sich geändert. Die Priester auch.
Didn’t look like the padres Decker had seen growing up in southern Florida. Modern times. Modern priests.
Die Patres waren sehr nett gewesen, sie hatten mir sogar einen Abschiedsabend gegeben, mit Bier und Schnittchen, Zigaretten und für die Nichtraucher Schokolade, und ich hatte meinen Mitschülern allerlei Nummern vorgeführt: katholische Predigt und evangelische Predigt, Arbeiter mit Lohntüte, auch allerlei Faxen und Chaplin-Imitationen.
The padres had been very nice, they had even had a goodbye party for me, with beer and sandwiches, cigarettes and chocolate for the non-smokers, and I had put on some of my turns for my classmates: Catholic sermon and Protestant sermon, workman with pay envelope; also some tricks and Chaplin imitations.
Und zwar schrieb ich erstlich dem Prior des Augustinerkloslers und überwies von den 872 mir noch zustehenden Moidores 500 an das Kloster und den Rest zur Verteilung an die Armen, empfahl mich auch dem eifrigen Gebet der Herren Patres usw. Zum zweiten bedankte ich mich bei meinen beiden Mitverwesern aufs herzlichste für ihr ehrliches und aufrichtiges Verhalten und schrieb endlich zum dritten an meinen Partner, dankte ihm für den Eifer, mit dem er für die Verbesserung der Pflanzung und für die Rechtschaffenheit, mit der er für die Vermehrung des Betriebskapitals gesorgt hatte, gab ihm Anweisungen für die künftige Verwaltung meines Anteils, gemäß meiner Abmachung mit dem alten Kapitän, an den ich ihn das ihm Gebührende zu schicken bat, und schloß mit der Versicherung, daß ich entschlossen sei, nicht nur hinüberzukommen, sondern mich für den Rest meiner Tage ganz und gar dort niederzulassen. Dazu fügte ich ein schönes Geschenk von etlichen italienischen Seidenstoffen für seine Eheliebste und seine zwei Töchter, nebst zwei Stücken feinen englischen Tuchs und einer Anzahl kostbarer Brabanter Spitzen.
and first to the Prior of St. Augustine I wrote a Letter full of Thanks for their just Dealings, and the Offer of the 872 Moidores, which was indisposed of, which I desir'd might be given 500 to the Monastery, and 372 to the Poor, as the Prior should direct, desiring the good Padres Prayers for me, and the like. I wrote next a Letter of Thanks to my two Trustees, with all the Acknowledgment that so much Justice and Honesty call'd for; as for sending them any Present, they were far above having any Occasion of it. Lastly, I wrote to my Partner, acknowledging his Industry in the Improving the Plantation, and his Integrity in encreasing the Stock of the Works, giving him Instructions for his future Government of my Part, according to the Powers I had left with my old Patron, to whom I desir'd him to send whatever became due to me, 'till he should hear from me more particularly; assuring him that it was my Intention, not only to come to him, but to settle my self there for the Remainder of my Life: To this I added a very handsom Present of some Italian Silks for his Wife, and two Daughters, for such the Captain's Son inform'd me he had;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test