Exemples de traduction
nom
Die grünen und roten Parabeln auf den Vereisungskarten des Militärs.
The red and green parabolas on the military maps of the ice pack.
Fliegende Fische begleiteten, silberne Parabeln springend, das Kanu.
Flying fish accompanied the canoe, leaping parabolas of silver.
Ich entdeckte zwei unglückliche Stubenfliegen, die in hektischen Parabeln wieder und wieder gegen die Fensterscheibe flogen.
I saw two unfortunate houseflies beating against the window in panicky parabolas.
Bisher hatte sich der Ball in sauberen Parabeln bewegt, die nur von den Schlägen der Spieler unterbrochen wurden.
Before, the ball had moved in clean parabolas, broken only by the players strokes.
Wird er Sterne und Planeten still dahinfahren sehen auf den Parabeln und Ellipsen, die den Charakter und das Schicksal bestimmen?
Will he see stars and planets navigating in silence on the parabolas and ellipses that determine character and destiny?
Pfeifend und zischend kamen die Pfeile auf langen, flachen Parabeln von der schwarzen Wand des Waldes her geflogen.
The arrows flew with a whistle and hiss in long, flat parabolas from the black wall of the forest.
Fontänen geschmolzenen Schwefels spritzten ringsum in verwirrendem Tempo himmelwärts und bildeten leuchtende, elektrischblaue Parabeln.
Spurts of molten sulfur rocketed skyward around it at dazzling speed, forming parabolas of brilliant, electric blue.
Volyova extrapolierte die Parabeln – es waren drei – und stellte fest, dass sie alle zur gleichen Zeit an einem bestimmten Punkt im All zusammenkommen würden.
Volyova extrapolated the parabolas — there were three of them — and found that they would converge on the same point in space, at precisely the same time.
Die schleuderten wiederum Ströme veredelten Metalls, getrennt nach Sorten, Körnung und Isotopen, in langgezogenen trägen Parabeln in den interplanetaren Raum.
Streams of refined matter, segregated into distinct ores and isotopes and granularities, were then flung into interplanetary space, arcing out along lazy parabolas.
nom
»Aber das sind doch Parabeln«, wandte Alice ein. »Allegorien.«
“But these are parables,” protested Alice. “Allegories.”
aber sie war eine unerschöpfliche Quelle für Geschichten und Parabeln.
but she was a great one for stories and parables.
»Das ist eine Parabel, nicht wahr?« Suzys Vater war mit Parabeln ganz groß gewesen.
‘This is a parable, right?’ Suzy’s father had been big on parables.
Diese Wesen waren … Simulationen, Sims, Parabeln für die Wahrheit.
These creatures were… .simulations,“sims,” parables of the true.
So wie Parabeln können auch Metaphern dir helfen, das Unbegreifliche zu begreifen.
Metaphors, like parables, can help you to comprehend the incomprehensible.
Jedermann, alle Delegierten, sprach in Parabeln und doppeldeutigen Äußerungen.
Everyone, all the delegates, were talking in parables and double-entendres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test