Traduction de "neogotisch" à anglaise
Neogotisch
  • neo-gothic
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
neo-gothic
Sie fühlte unter ihrer Hand das schwarzfleckige, lackierte Kiefernholz des Treppengeländers, irgendwas Neogotisches, eine Nachahmung, doch unverrückbar und solide.
She felt under her hand the black-stained varnished pine of the banisters, vaguely neo-Gothic, immovably solid and sham.
Der Wagen wartete auf dem Kirchplatz auf sie, aber Ranklin führte sie an ihm vorbei zu einem Beispiel neogotischen Unsinns, das Fischerbastion genannt wurde.
The car was waiting for them in the square by the church, but Ranklin led the way past it to a bit of neo-Gothic nonsense called the Fishermen’s Bastion.
Viele Jahre später, als er zufällig wieder einmal in die Stadt kam, schockierte ihn, wie schön Herbert Butterfields neogotischer Bau in Wirklichkeit war.
Many years later, when by chance he passed through the town, he was shocked to find that Herbert Butterfield’s neo-Gothic building was in fact extremely beautiful.
Ich konnte sehen, dass die Universität in ihrer Blütezeit wunderschön gewesen war: Neogotische Bauwerke aus der Ära nach der Hegira waren aus den Sandsteinquadern errichtet worden, die von Steinbrüchen nicht weit von hier stammten.
I could see that the university had been beautiful in its day: post-Hegira, neo-Gothic buildings were constructed of the sandstone blocks quarried not far from there in the foothills of the Pinion Plateau.
Der Rest war ein neogotischer Komplex mit Statuen, Steinverzierungen, schmiedeeisernen Toren, Lampen und Springbrunnen und einem riesigen bronzenen Vogel. Ranklin wußte, daß es kein Adler war, aber er kam nicht darauf, wie der Vogel richtig hieß.
The rest was a neo-Gothic pile of statues, carved stonework, wrought-iron gates, lamps and fountains, and a big bronze bird that Ranklin knew wasn’t an eagle but couldn’t remember what it really was.
Die Nr. 5 markierte jenes auffällige neogotische Gebäude, das von einem quadratischen Türmchen flankiert wird, der an einen Eckturm erinnern soll, in dem Jean Paulhan von 1940 bis zu seinem Tod im Jahr 1968 gelebt hatte.
Number 5 was none other than that fantastical neo-Gothic construction (flanked by a square turret like a castle keep) where Jean Paulhan lived from 1940 until his death in 1968.
Rechter Hand befanden sich die nicht sehr hohen, aber steilen Hügel von Buda: der Schloßhügel mit dem Palast und der Altstadt, und auf dem Hügel dahinter die eigentliche Festung der großen Zitadelle, Gegenüber, hinter den Lagerhäusern und Molen am linken Ufer, befand sich das neogotische Parlamentsgebäude, das bei weitem beeindruckender war als alles, was den Politikern zu beschließen gestattet war.
On the right were the short steep hills of Buda: Castle Hill with the palace and old town, with the true fortress of the Citadel lowering from the crest beyond. Opposite, behind the wharves and jetties of the left bank, was the neo-Gothic Parliament, far more impressive than anything its politicians were allowed to decide.
Sie war offensichtlich nicht mehr in Betrieb, und als ich den kleinen Turm und die neogotischen Ornamente betrachtete, die Wind und Wetter auf eine Weise geschliffen hatten, wie ich es noch nie gesehen hatte, kam mir der für meine Verhältnisse abwegige Gedanke, das Gemäuer hätte, nachdem der Geist ausgeflogen war, den Widerstand gegen die Naturgewalten aufgegeben.
It was obviously no longer in use, and when I looked at the small tower and the neo-Gothic ornamentation, honed by wind and weather to a shape I had never seen before, an idea that in my present circumstances was outlandish occurred to me: I thought the walls, once the Holy Ghost dwelling in them left, had simply given up resisting the laws of nature.
Für die Besucher Moskaus sind die sogenannten Sieben Schwestern schnell ein vertrauter Anblick. Dabei handelt es sich um eine Gruppe grauer Hochhäuser aus der Sowjetzeit, jedes etwa 150 Meter hoch, die von Stalin in Auftrag gegeben und in den späten 1940er-Jahren in einem neogotischen, totalitären Stil gebaut wurden, mit der Symmetrie, der Wuchtigkeit und den nach dem Himmel greifenden Turmspitzen, die Bürokraten weltweit lieben.
A visitor to Moscow quickly becomes familiar with the sight of the so-called Seven Sisters: a group of gray Soviet-era skyscrapers, each about 150 meters, or 450 feet, high, commissioned by Stalin and built in the late 1940s in a kind of neo-Gothic totalitarian style, with the symmetry, massiveness and reach-for-the-sky spires beloved by bureaucrats everywhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test