Traduction de "natürliche folge" à anglaise
Natürliche folge
Exemples de traduction
Sie akzeptierte es als gegeben: Zunahme als natürliche Folge von Verlust.
She took it as a given: increase being the natural consequence of loss.
Für sie war es nur die natürliche Folge der starken Liebe eines jungen, leidenschaftlichen Herzens.
To her it was but the natural consequence of a strong affection in a young and ardent mind.
Das Feuer ihrer Seelen verzehrte die natürlichen Folgen der Vereinigung in ihren Körpern.
Their spiritual ardor burned away the natural consequences of physical union.
Man lehnte ihn ab, weil Ablehnung eine natürliche Folge des Neuen ist. Warum?
He was rejected because rejection is a natural consequence of new. Why?
Dass ich heute hier stehe, ist nur die natürliche Folge dessen, was Jesper mir angetan hat.
That I’m standing here today is a natural consequence of what Jesper did to me.
«Sie ist eure Großmutter.» Er stellte das als natürliche Folge dar, was unserer Ansicht nach kaum der Fall war.
“She’s your grandmother.” He stated it as a natural consequence, when to our mind, that was hardly the case.
Im Grunde sei es nicht so schlimm, wie es aussehe, es sei nur die natürliche Folge der Handlungsunfähigkeit großer Menschenmassen.
It wasn’t really as bad as it seemed, it was jist a natural consequence of the inefficiency of great masses of people.
Eine der natürlichen Folgen davon, dass man einfach hinreißend ist, besteht darin, dass man überall Neid erregt.
One of the natural consequences of being so awesome is that I attracted envy from all quarters.
Als wäre seine Annäherung an den Katholizismus eine natürliche Folge dessen, was er in den letzten Jahren getan und versucht hatte, alle Irrtümer und Niederlagen eingeschlossen.
As if his approach to Catholicism were a natural consequence of everything he had done and attempted in these last few years, including his mistakes and failures.
Die Mauserung dieser Thiere ist eine natürliche Folge des Klimas, dementsprechend sie das dunklere Winterkleid des Stalles mit dem weißen Fell des Sommers, und umgekehrt, vertauschen.
The moulting of these animals, if we may so phrase it, is a natural consequence of the climate, and they change the dressing gown of winter for the white fur coat of summer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test