Traduction de "mitwirkung" à anglaise
Exemples de traduction
Nun war ihre aktive Mitwirkung gefragt.
This would require her active participation.
Auf Lusitania war nichts davon unter menschlicher Mitwirkung geschehen.
None of this had been done with any human participation on Lusitania.
Er war sowohl Betrachter als auch führend in der Mitwirkung. Eine Zeit lang war er die Occam Razor.
He was both observer and main participant. For a while hewas the Occam Razor.
Machen Sie sich keine Sorgen. Wir werden Ihrer Arbeitsstelle mitteilen, daß Ihre Mitwirkung in diesem Fall von unschätzbarem Wert war.
“Don’t worry. We’ll let your office know that your participation in this case was invaluable.
Sie haben deren Mitwirkung dadurch zu verhindern versucht, daß sie für die Landecodes ausschließlich Droidensprachen verwendeten.
They discouraged sentient participation by using only droid languages for landing codes.
Sie können ihm Ihre Dienste und Ihr Fachwissen zur Verfügung stellen, soweit vorhanden, und ihm Ihre Mitwirkung an der Suche anbieten.
You can offer your services and expertise, such as they are, and offer to participate in the search.
Es erschiene unbefriedigend, wäre die Geschichte damit schon zu Ende, aber diese Pause fühlt sich an, als sei hier die Mitwirkung des Publikums gefragt.
It would be unsatisfying if that was the end of her narrative, but this pause has the feel of an audience participation moment.
Tio Holtzman hatte als Bedingung für seine Mitwirkung an diesem Projekt ausgehandelt, dass er sich vor niemandem verantworten musste, nicht einmal vor der Kogitorin Kwyna.
As one of his conditions for participating in this project, Tio Holtzman did not answer to anyone, not even to the Cogitor Kwyna.
Ich freue mich, dass euer die Mitwirkung eines Hexers erforderndes Unternehmen auf Erfolgskurs ist, mein bescheidener Anteil an dem Unternehmen erfüllt mich mit Stolz.
I’m glad the enterprise requiring the Witcher’s participation is heading towards success; my modest contribution in the enterprise fills me with pride.
Ohne Mitwirkung anderer.
No one else is involved.
SOLO WEISS BESCHEID. WIR KÖNNEN AUF SEINE MITWIRKUNG RECHNEN. Lando.
SOLO KNOWS. WE CAN COUNT ON HIS INVOLVEMENT. Lando.
Ein Detective nach dem anderen bestritt jegliche Mitwirkung an der MetroHartford-Geiselnahme.
One after the other, the detectives denied any involvement in the MetroHartford kidnapping.
Lisa und er schienen unzertrennlich, und Dahls Mitwirkung wurde immer besorgniserregender.
He and Lisa seemed inseparable and Dahl’s involvement was becoming more and more troubling.
Das war der Schlüssel für seine Mitwirkung bei dem vorsätzlichen Abbruch der Handelsgespräche und für noch etwas anderes gewesen. »Der FAX«, sagte Michael jetzt.
That was the key: to his involvement in the deliberate scuttling of the trade talks, and in something else as well. “The FAX,” Michael said now.
Ich wusste, dass Cahir ihnen um keinen Preis in die Hände fallen durfte, denn er war der Beweis für die tätige Mitwirkung von Nilfgaard an der Aktion.
I knew there was no way Cahir could fall into their hands, because it would have been proof of Nilfgaard’s active involvement in the operation.
Obwohl sich Mr Crane nicht bemüht hatte, für die Bewohner Culls sichtbar zu werden, hatte sich die Geschichte seiner Mitwirkung an den kürzlichen Vorfällen hier verbreitet.
Though Mr Crane had not made any effort to show himself to the inhabitants of Cull, the story had spread of his involvement in recent events here.
Aufgrund der Mitwirkung ihres Mannes in dem Fall durfte Mrs Richardson in der Sun Press nicht über die Entscheidung schreiben, sondern das übernahm ihr Kollege Sam Levi, während sie sein gewohntes Ressort abdeckte – Stadtpolitik.
Mrs. Richardson, due to her husband’s involvement in the case, could not write the Sun Press’s story on the decision, so Sam Levi had been assigned the story instead. In his place, Mrs. Richardson was to cover Sam’s usual beat—city politics.
Wir haben Fi im Bacta-Tank, wir müssen noch mal Tipocas Daten durchforsten und sehen, ob wir was finden, und dann wäre da noch die Feststellung, dass die Republik ohne die Mitwirkung von Kamino ihr eigenes Klon-Programm fährt.
We’ve got Fi in bacta, we’ve got to go back through the Tipoca research stuff and see where we can pick up, and we’ve got confirmation that the Republic’s got its own clone program without Kamino’s involvement.
Der KGB lamentierte: »Die Konkurrenz kennt nicht nur deren klare und unbestreitbare Mitwirkung an unserer Arbeit; sie besitzt auch den Beweis, dass sie geheimes Material zur Atombombe an uns weitergegeben haben.« »Die Konkurrenz« war das FBI.[249]  
The KGB lamented: “What the competitors have on them is not only their clear and incontrovertible involvement in our work, but also evidence that they passed secret materials on the atomic bomb to us.” The “competitors” were the FBI. The KGB’s knowledge came from a Soviet spy named William Weisband.
Bitte versprechen Sie mir Ihre Mitwirkung.
Please say you'll cooperate.
»Und wenn die Welt nicht zur Mitwirkung geneigt ist?«
“What if the world isn’t so cooperative?”
ihre Mitwirkung war schwerfällig und erschreckend anzusehen.
their cooperation was sluggish and frightening to witness.
Aber ich erlange diese Berechtigung mit oder ohne Ihre Mitwirkung.
With or without your cooperation, however, I will earn the right.
Und dazu werden Wir Eure Mitwirkung benötigen, nicht wahr, Yakoub?
And we will need your cooperation, eh, Yakoub?
»Wozu sie, wie Sie schreiben, die Mitwirkung der Lebenden benötigen.«
For which, as you write, they require the cooperation of the living.
Er blickte auf seine Füße hinab, die sich ohne seine Mitwirkung oder seinen Willen bewegten.
He looked at his feet, and they were moving without his cooperation or input. He was being drawn.
Gut. Ich hoffe, dass ich bald auch auf Ihre volle Mitwirkung zählen darf.
Good, good. I hope that I shall shortly have your earnest cooperation, as well.
Seit einem Monat haben Sie unbegrenzte Ressourcen zur Verfügung, alles, was Sie an Personal verlangt haben, und dazu die Mitwirkung der Europäer.
“It’s been a month. You’ve had unlimited resources, all the manpower you asked for, and the cooperation of the Europeans. What goes on?”
Wie weit sie überhaupt tätig werden kann, hängt letztlich von der Mitwirkung der Spezialabteilung der Londoner Polizei in Scotland Yard ab.
It has no powers of arrest. Any effectiveness it has depends in the final analysis on the cooperation of the Special Branch of the Metropolitan Police at Scotland Yard.
Was indes die Praxis angeht, so sehe ich, dass ich nicht auf Mitwirkung rechnen könnte.
As concerns practice, I see that there will be no collaboration.
Meyssonnier bewog er, unter seiner Mitwirkung drei weitere Bogen in Bau zu nehmen.
He persuaded Meyssonnier to collaborate with him in the construction of three more bows.
Und er glaubte nicht, daß Heilung ohne gezielte Mitwirkung von Magiern oder des Geistwesens möglich war.
And he didn't think that healing was possible without the deliberate collaboration of mages. Or of the spirit being.
Juni: Schiller lädt Goethe zur Mitwirkung an den »Horen« ein. 20. Juli: Das »glückliche Ereignis«.
JUNE: Schiller invites Goethe to collaborate on Die Horen. JULY 20: the happy event of a successful encounter with Schiller.
Es lag auf der Hand, daß ihm die Erklärungen, die wir ihm gegeben hatten, nicht ausreichten, um unser Interesse zu rechtfertigen und ihn zur Mitwirkung zu gewinnen.
It became obvious to me that the explanations we’d given him were not enough to justify our interest and earn us his collaboration.
Der Zug setzte sich in Bewegung, zunächst so langsam, dass Madeleine ihn mit der Hand anhalten zu können schien – alles anhalten zu können schien: das, was Leonard gerade gesagt hatte, seinen Stoß und ihren mangelnden Widerstand dagegen, ihre Mitwirkung –, doch schon bald beschleunigte der Zug über ihre Kräfte hinaus, ihn anzuhalten oder sich zu belügen;
The train began to move, at first slowly enough that it seemed Madeleine might be able to stop it with her hand—stop everything, what Leonard had just said, his shoving her, and her lack of resistance, her collaboration—but soon accelerating beyond her power to arrest it or to lie to herself;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test