Traduction de "militärische tugend" à anglaise
Militärische tugend
Exemples de traduction
Es war ihnen als eine Art militärischer Tugend erschienen, ihre Einrichtung zu pflegen.
It had seemed a sort of military virtue to care for their equipment.
Der Duke hielt Disziplin für die oberste militärische Tugend.
The Duke prized order above every other military virtue.
Sie waren offensichtlich diszipliniert genug, um sich an der militärischen Tugend, jede schwierige Entscheidung einer höheren Autorität zu überlassen, zu orientieren.
They were apparently disciplined enough to cleave to the military virtue of passing any difficult decision over to a higher authority.
»Hier haben wir noch eine militärische Tugend für Sie, Flim: Trenne dich nie von Verbündeten, ehe du nicht vollkommen sicher bist, daß du sie nicht mehr brauchst.«
There’s another military virtue for you, Flim: never throw away allies until you’re absolutely sure you won’t need them anymore.
Für ihn sind die militärischen Tugenden, mit ihren machtvollen Obertönen von phallischer Besessenheit, Fetischismus und homoerotischer Sublimierung, einfache, zeitlose Absolute, die weder der Schriftsteller noch der Leser in Frage zu stellen hat.
For him, the military virtues, with their powerful overtones of phallic obsession, fetishism, and homoeroticism are simple, timeless absolutes, not to be questioned by writer or reader.
Dieser Held – der so gar nicht der römischen Heldenkultur entsprach, die sich traditionell mit Zähigkeit, Pragmatismus und militärischen Tugenden brüstete – war ein Grieche.
(1.62ff.) This hero—one strikingly at odds with a Roman culture that traditionally prided itself on toughness, pragmatism, and military virtue—was a Greek who triumphed not through the force of arms but through the power of intellect.
Gerhard Johann von Scharnhorst, Gebhard Leberecht von Blücher, Hermann von Boyen und August Neidhardt von Gneisenau widmeten sich dem Auf- und Umbau der Armee und bemühten sich, der Bevölkerung militärische Tugenden nahezubringen.
Gerhard Johann Scharnhorst, Gebhard Blücher, Leopold von Boyen and August Gneisenau worked at restructuring the army and instilling military virtues into the population as a whole.
Ob gut oder schlecht (wobei ich zu letzterem neige), sicherlich ist sie unausmerzbar in einer Gesellschaft wie der unsrigen, die um des eigenen Überlebens willen die militärischen Tugenden mehr als alle anderen pflegen muß, und in der so wenige waffenkundige Gefolgsleute des Staates zur Überwachung der öffentlichen Ordnung entbehrt werden können.
Whether it is good or evil (as I am inclined to think), it is surely ineradicable in a society such as ours, which must for its own survival hold the military virtues higher than any others, and in which so few of the armed retainers of the state can be spared to police the populace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test