Traduction de "mehr leser" à anglaise
Exemples de traduction
Schriftsteller haben mehr Leser, als sie denken.
Writers who have any audience have more readers than they know.
Ich will, dass mehr Leser die Herrlichkeit der Russen des 19. Jahrhunderts würdigen;
I want more readers to appreciate the glory of the nineteenth-century Russians;
Sein Manifest machte die Runde, fand mehr Leser, als seine Musik Zuhörer hatte. Die Musik wusste Dinge;
His manifesto made the rounds, drawing more readers than his music had listeners. Music knew things.
Mehr Leser. Weniger Autoren.” Strike konnte sich eine Erwiderung – Na ja, einen sind Sie ja jetzt immerhin los – gerade noch verkneifen.
More readers. Fewer writers.” Strike suppressed the urge to retort, Well, you’ve got rid of one of them, at least.
Ein Gedicht in der landesweit einflußreichen Wenhui-Zeitung konnte weitaus mehr Leser erreichen als ein Gedicht in einer kleinen Zeitschrift.
A poem in the Wenhui Daily, a nationally influential newspaper, could reach far more readers than one in some little magazine.
»Hätte er einen Teil der Feinheiten gekappt und uns nicht unbedingt alles erzählt, was er weiß, hätte er deutlich mehr Leser erreichen können.« Damit urteilte Papineau freundlicher als einige der anderen Fachleute.
“If he had cut out some of the details, and told us rather less than he knows, he could have reached a lot more readers.” Papineau was kinder than some of the other experts.
Er fand mehr und mehr Leser, er wurde weitergereicht und durch Mundpropaganda und im Internet empfohlen, obwohl sich die Welt in den zehn Jahren, seit Wallace den Roman geschrieben hatte, drastisch verändert hatte.
The novel was connecting with more and more readers, passed along and recommended by word of mouth and on the Internet. This was true even though the world had changed drastically in the decade since Wallace had written it.
Tja, ich dachte, für den Herald zu schreiben wäre ein Schritt nach vorne, mehr Leser und so, aber die Realität sieht anders aus: Sämtliche Ressorts sind gekürzt worden, es gibt keine fachliche Spezialisierung, wir plappern alle nur die Pressemitteilungen nach.
Well, I thought moving to the Herald would be a step in the right direction, more readers, but there’s no money for reporting, it’s all been cut, no specialisms, we all just regurgitate press releases.
Der Verlag entschuldigte sich für die lange Wartezeit, erklärte, dass das Manuskript mehr Leser als üblich gehabt habe, und begründete seine Absage damit, dass die Neuerscheinungen im Kinderbuchsegment für die kommenden zwei Jahre bereits beschlossen seien.
The publisher apologized for keeping her waiting, explaining that the manuscript had gone to more readers than usual and justifying their rejection by saying that they already had their children’s book list laid out for the next two years.
Dennoch schafften wir es trotz der beengten Räumlichkeiten und des allgemeinen Drecks, jeden Monat eine Nummer von Analog herauszubringen, die von mehr Lesern gekauft wurde als jedes Science Fiction-Buch, Magazin, Pamphlet oder Keilschrifttäfelchen, das je auf den Markt gekommen ist.
      Still, despite the cramped quarters and the general dinginess, we managed to put out an issue of Analog each month, and more readers bought it than any other science fiction book, magazine, pamphlet, or cuneiform tablet ever published.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test