Traduction de "massen sein" à anglaise
Exemples de traduction
«Weil die Massen das mögen.» «Die Massen
“Because that’s what the masses like.” “The masses?”
Nuklearrakete hin oder her, Masse bleibt Masse.
Even with a nuke, mass is mass.
Es wollen die Massen
The masses throw off
diese Massen an Farben.
these masses of colour.
Expansion, aber keine Masse.
extension, but no mass.
Nieder mit den Massen!
Suppress the masses!
Die Masse ist zu unbedeutend.
The mass is insignificant;
Wenn auch nicht für die Massen, so doch für den einzelnen.
For individuals, if not for the mass.
»Auf die Masse der Idioten.«
“To the idiot masses.”
»Die relative Masse …«
“The relative mass—”
Er musste in Maßen opportunistisch und in Maßen gebildet sein.
He had to be reasonably enterprising and reasonably learned.
Sie sind es, die es über alle Maßen verkomplizieren.
They’re the ones who complicate it beyond reason.”
Sie sind es, die es über alle Maßen verkomplizieren. Nein.
They’re the ones who complicate it beyond reason. No.
Manche Leute liebten die Mächte über alle Maßen.
Some people loved the Powers beyond reason.
Ihr zwei Küken seid Gäste vom Trumpet - aber in Maßen.
You two kids are the guests of the Trumpet — within reason.
Die Auswahl der falschen Namen = ein gewisses Maß an Rationalität.
Choosing false names = employing some level of reason.
Das erfordert ein gewisses Maß an Reflexion, an deduktivem Denken.
To do so requires a certain amount of ratiocination, of deductive reasoning.
Bei dieser Masse an Körpern, versicherte er sich selbst, musste er einfach jemanden treffen.
In this press of bodies, he reasoned, he was bound to hit someone.
Lange Zeit standen wir wie erstarrt da und waren über die Maßen beunruhigt;
For a long time we were frozen, disturbed beyond reason;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test