Traduction de "mahnung" à anglaise
Exemples de traduction
»Sie dienen mir als Mahnung
“They serve as a reminder.”
Wollte nur eine Mahnung schaffen.
I just want a reminder.
Sie waren verstörende, schlurfende Mahnungen.
They were discomfiting, shambling reminders.
Das bedeutet Leben. Eine Mahnung für mich selbst.
Signifying life. A reminder to myself.
Es war eine zu deutliche Mahnung, dass ihre Liebe nicht sein sollte.
It was too plain a reminder that their love was not meant to be.
Lege sie auf den Stapel zu den anderen Rechnungen und Mahnungen.
Put them in the pile with the other bills and reminders.
Sie muss stehen bleiben, wie sie ist, eine ständige Mahnung für uns alle.
It must stand as it is, a constant reminder to us all.
Es stellte eine Mahnung für uns da, wen wir hier betrogen.
It was a reminder of who we were both betraying here.
dass die Post nicht Mahnungen brachte;
and the mail didn’t arrive with new reminders for old bills;
Eine echte Mahnung an die zarte Natur der Sterblichkeit.
A true reminder of the tenuous nature of mortality.
Eine Mahnung aus Licht.
An admonition of light.
Sie hatten die Mahnungen der Geistlichen aufgenommen.
They had taken the admonitions of their priests to heart.
Roseroar gab nach, aber nur wegen seiner Mahnung.
Roseroar yielded, but not to his admonition.
Oder war dieser Fingerzeig eine letzte Mahnung an die noch Lebenden?
Or was the gesture a final admonition to those still living?
Diese Mahnung hatte die übliche Wirkung auf die Egeria.
This admonition had its usual effect on the Egeria.
Patientia vincit lautet die Mahnung in buntem Glas.
Patientia vincit reads the admonition in stained glass.
Aber C-3POs Mahnungen fielen auf taube Audiosensoren.
But C-3PO's admonitions fell on deaf auditory sensors.
Morse saß da wie jemand, der diese Mahnung nicht so recht auf sich zu beziehen weiß.
But Morse sat throughout as one to whom the admonition was not immediately applicable.
Schließlich schrieb ich kurz vor Tagesanbruch folgende Worte als Mahnung in mein Tagebuch:
At last before dawn I wrote my admonitions down in my diary:
Darauf wurde es still, nur das »Mach schon!« das Vogels ertönte wie eine beharrliche Mahnung.
Then there was silence, only the come-on-along of the bird sounded like a stubborn admonition.
Worauf er den Sergeant gebeten hatte, ein paar Dinge nachzuprüfen, versehen mit der Mahnung: »Und mach es persönlich, Wieldy.
He’d concluded by asking the sergeant to check out a couple of things, accompanying the request with the exhortation, “And do it in person, eh, Wieldy?
In seinem spartanischen Büro in Bentonville schrieb er jeden Monat einen Brief, der an Zehntausende seiner Angestellten verschickt wurde und Dank, Mahnungen und Anfeuerungen enthielt.
From his spartan office in Bentonville, the chairman wrote a monthly letter that went out to his tens of thousands of employees, thanking and exhorting them.
Ach, man wird sie preisen, weil noch alles, was er geschrieben hatte, gepriesen worden war, weil auch aus ihr lediglich das Genehme heraus gelesen werden wird, und weil weder die Gefahr noch die Aussicht bestand, daß Mahnungen gehört werden könnten;
Oh yes, people would praise it because as yet everything he had written had been praised, because only the agreeable things would be abstracted from it, and because there was neither danger nor hope that the exhortations would be heeded;
(Würden Sie mir glauben, wenn ich sagte, dass einer der bedeutenden Autoren derselbe Südafrikaner war, den ich fünfzehn Jahre zuvor bei Bernard und Natali von der anderen Seite des Zimmers aus beobachtet hatte?) Es gab die üblichen Mahnungen zur Lauterkeit – betrachten Sie den Roman nicht als Gelegenheit, reich oder berühmt zu werden, sondern auf Ihre je eigene Weise mit den Titanen der Form zu ringen –, Mahnungen, die sich Dichter angesichts der ökonomischen Marginalität ihrer Kunst sparen können, einer ökonomischen Marginalität, die bald für die gesamte Literatur bestimmend sein wird.
(Would you believe me if I said that one of the distinguished authors was the same South African man I’d observed from across the room at Bernard and Natali’s fifteen years before?) There were the usual exhortations to purity—think of the novel not as your opportunity to get rich or famous but to wrestle, in your own way, with the titans of the form—exhortations poets don’t have to make, given the economic marginality of the art, an economic marginality that soon all literature will share.
Das Verschwinden des Wunders, das ihre Pilgerreise legitimiert zu haben schien, deprimierte die Marschierenden, so dass sie, entgegen aller Mahnungen seitens Mishal Akhtars, nicht in der Lage waren zu singen, als sie, des Segens der Schmetterlinge beraubt, ihrem Schicksal entgegengingen.
The disappearance of the miracle that had seemed to validate their pilgrimage depressed all the marchers; so that in spite of all Mishal Akhtar's exhortations they were unable to sing as they moved forwards, deprived of the benediction of the butterflies, to meet their fate.
Nun, die frommen Brüder mochten diese Überlegungen kennen oder ahnen, und sie verbanden mit dem Gebot, ihres Nächsten Menschenliebe durch fromme Mahnungen um Almosen zu wecken, auch den Zweck, ihre rätselhafte Selbstlosigkeit vor den klugen Juden klugerweise ein wenig zu verbergen.
Now, it may be that the pious brethren knew, or at least divined, these sage reflections; at all events they combined with the commandment to waken their neighbours’ charity by means of pious exhortation to almsgiving, also the good purpose of hiding their strange selflessness a little from the shrewd Jews, and this was shrewd on their part.
Ja, auch ich hatte zuvor in den Mahnungen der Firma, mich voll und ganz auf die Arbeit zu konzentrieren, Trost gefunden, nun aber erkannte ich, dass in diesem beständigen Streben nach einer finanziellen Zukunft die wesentlichen persönlichen und politischen Themen, die das emotionale Jetzt eines Menschen berühren, in keiner Weise berücksichtigt wurden.
Yes, I too had previously derived comfort from my firm’s exhortations to focus intensely on work, but now I saw that in this constant striving to realize a financial future, no thought was given to the critical personal and political issues that affect one’s emotional present.
Während er die Verteidigung der englischen Städte organisierte, die Vernichtung Deutschlands plante, den amerikanischen Präsidenten mit sanften, aber steten Mahnungen zum Eintritt in den Krieg drängte, während er die üblichen Staatsgeschäfte erledigte, die im Krieg wie im Frieden die gleichen waren, während er zur Einweihung neuer Kriegsschiffe fuhr, zur Einweihung von neuen Flugzeugen;
As he organised the defence of English cities, planned the destruction of Germany, pressed the American president with gentle but constant exhortations to enter the war, as he took care of the usual state business, which was the same in wartime as it was in peacetime, as he travelled to the launches of new warships and new aeroplanes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test