Traduction de "lodernd mit" à anglaise
Exemples de traduction
Der Korridor war ein loderndes Inferno.
The hall was a blazing inferno.
Von lodernden Flammen keine Spur.
There was not a trace of blazing flames.
Winter und Schnee und ein loderndes Feuer.
''A winter snow and a blazing fire.
Seine Augen waren lodernde Bernsteinfeuer.
His eyes were blazing amber pits.
»Mit einem lodernden Glorienschein untergehen.«
Walls said.» Go out in a blaze of glory."
Es war, als würde er auf eine lodernde Sonne hinabsinken.
It was as if he were descending toward a blazing sun.
Holmes warf ihn zu den lodernden Papieren.
Holmes tossed it in among the blazing papers.
Lodernde Fackeln tauchten in ihren Händen auf.
Blazing torches appeared in her hands.
Im Kamin brannte ein loderndes Feuer;
Its fireplace held a hearty blaze;
Seine Fäuste waren geballt, als er mit lodernden Augen auf Drakonas herabstarrte.
Fists clenched, hazel eyes ablaze, he stared down at Draconas.
Wie gebratene Vögel zuckten die Bücher umher, mit rot und gelb lodernden Schwingen.
The books leapt and danced like roasted birds, their wings ablaze with red and yellow feathers.
Tapisserien gingen lodernd in Flammen auf, Gemälde glommen und qualmten. Aber die Jungen, wie konnte ich sie schützen?
Tapestries were set ablaze and paintings smoldered, but the boys, what could I do to protect the boys?
Die Morgensonne war aufgegangen, und die Lichtstrahlen, die auf den roten Fels schienen, tauchten den Hügel in eine lodernde Farbenpracht.
The morning sun had risen, and the beams of lights shining on the red rock set the hillside ablaze with color.
In jener Nacht hatte das Seefeuer den ganzen Fluss in ein loderndes Flammenmeer verwandelt und die Luft selbst mit grünem Feuer erfüllt.
That night, the wildfire had set the river itself ablaze, and filled the very air with green flame.
Ich weiß, wir sind noch hier, wer weiß, für wie lange, lodernd mit unserer Sorge, mit ihrem anhaltenden Gesang.
I know we’re still here, who knows for how long, ablaze with our care, its ongoing song.
Das Krankenhaus ragte aus der Dunkelheit auf wie der Rumpf eines Schlachtschiffs, die Fenster lodernd, Brücken und Treppen klar zum Gefecht.
The hospital rose out of the darkness like the hulk of a warship, windows ablaze, bridges and stairways cleared for action.
Das Dach des gewaltigen Lagerschuppens brannte lichterloh! Ein halbes Dutzend Flößer hatte eine Menschenkette gebildet und goss mit Eimern Wasser in die lodernde Glut.
The roof of the huge warehouse was ablaze. A small group of raftsmen had formed a bucket brigade and were pouring water on the flames.
Der Himmel der Traum-Vir ist voller Bilder: die Erde in weißem Feuer lodernd, die Kalebasse ringsum in Stücke gerissen, das riesige Diamantauge der Gubernja.
The dream vir’s sky is full of images: Earth ablaze with white fire, the Gourd torn apart around it, the guberniya’s huge diamond eye.
Die Eingangshalle stand in loderndem Fackellicht und hallte wider vom Getrappel der Schüler, die den steingefliesten Boden nach rechts überquerten, zur Flügeltür der Großen Halle hin, wo die Begrüßungsfeier stattfand.
The entrance hall was ablaze with torches and echoing with footsteps as the students crossed the flagged stone floor for the double doors to the right, leading to the Great Hall and the start-of-term feast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test