Traduction de "licht ins dunkel" à anglaise
Licht ins dunkel
  • light into the dark
  • light into dark
Exemples de traduction
light into the dark
»Wenn du jemals Licht im Dunkel suchst, dann – komm zu mir.«
‘If you ever need a light in the darkness, then … come to me.’
Irgendwie muss ich – Licht ins Dunkel bringen. CRAIG BOWKER JR.
Find me some – light in the darkness. CRAIG BOWKER JR
Diese ärgerlichen Störungen waren blendende Lichter im Dunkel, die mich betäubten und verwirrten.
These annoying disturbances were blinding lights in the darkness that stunned and left me bewildered.
Er sah ein schwaches Licht im Dunkel und spürte eine Druckwelle aus heißer Luft.
He saw a faint light in the darkness and felt the push of hot air.
Eine Petroleumlampe hängt an dem Haken neben der Eisentür, bringt etwas Licht ins Dunkel.
A paraffin lamp hangs from the hook beside the iron door, bringing a little light into the dark room.
Das war schon öfter vorgekommen, eine zufällige Bemerkung oder eine flüchtige Wahrnehmung, die Licht ins Dunkel brachte.
It had happened before, a chance remark or something glimpsed letting light into a dark place.
Ich fürchte, sie kann diese Frage nicht erschöpfend beantworten, aber vielleicht bringt sie ein wenig Licht ins Dunkel.
It won’t provide an exhaustive answer to the question, I’m afraid, but it may shed a little light on your darkness.
In dieser Musik begann die Welt, denn Ilúvatar ließ das Lied der Ainur sichtbar werden, und sie erblickten es als ein Licht im Dunkel.
In this Music the World was begun; for Il?vatar made visible the song of the Ainur, and they beheld it as a light in the darkness.
Bei Gott dem Herrn wirst du Ruhe und Entspannung finden für alle deine rastlosen Gedanken, beim Herren Jesus findest du Licht im Dunkel.
With the Lord God you’ll find peace and calm for all your restless thoughts; with the Lord Jesus you’ll find light in the darkness.
Er hatte dort fünf Jahre lang in Winterstarre verbracht, zusammen mit seiner geliebten Tochter Sara, die zwar sein Licht im Dunkel gewesen war, bis...
He had hibernated there for five years, sharing the place with his beloved daughter Sarah, who had most certainly provided a bit of light in his darkness;
light into dark
Die Vermählung von Licht und Dunkel
THE MARRIAGE OF LIGHT AND DARK
Als Licht im Dunkel, Hoffnung auch
a light in darkness, hope in woe,
»Licht-im-Dunkel heißt er.«
Light-in-Darkness is his name.
Licht und Dunkel wirbelten durcheinander und vermischten sich.
light and dark swirled and commingled.
Licht und Dunkel verschwammen vor ihrem Blick.
Light and dark spattered across her vision.
Ich betrachtete den Wechsel von Lichtern und Dunkel.
I watched the shifting pattern of light and darkness.
Wieder ein Schlafzimmer. Eine Mischung aus Licht und Dunkel.
Another bedroom, this one a mix of light and dark.
Zuerst reden sie sich ein, dass sie über Licht und Dunkel erhaben sind …
First, they convince themselves that they are beyond light and dark
Licht und Dunkel vielleicht. Oder Tag und Nacht.« »Gut und Böse?«
Light and dark, perhaps. Or day and night—” “Good and evil?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test