Traduction de "leser von büchern" à anglaise
Exemples de traduction
Schließlich wurde der Artikel für ein Wochenmagazin geschrieben, das sich ausschließlich mit Büchern beschäftigt, und das heißt, dass jeder, der sich die Mühe macht, diesen Artikel zu lesen, an Büchern interessiert ist, ein Leser ist, nicht unbedingt von Sachbüchern, aber von Romanen – also genau das tut, wovon Franzen ihm sagt, das sollte er lieber lassen.
The article, after all, was written for a weekly magazine devoted exclusively to books, which means that any person who bothered to read the article necessarily has an interest in books, is necessarily a reader of books, not only of nonfiction but of novels—the very thing Franzen is telling him he should no longer be interested in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test