Traduction de "leichter schmerz" à anglaise
Leichter schmerz
Exemples de traduction
Das knirschende Geräusch war Jonathan zuwider, doch den leichten Schmerz fand er durchaus erträglich.
Jonathan disliked the crunching sound of it, but found the slight pain quite bearable.
Als ich stand, fühlte ich es – einen leichten Schmerz, eine Art Wärme in meinem linken Schenkel. Nein, nein!
As I stood I felt it—a slight pain, a warmth in my left thigh. No, no!
Ich spürte einen leichten Schmerz tief hinter meinem rechten Auge, als sie das sagte und das blaue Fluidum in ihrem Kopf herumwirbelte.
I felt a slight pain deep behind my right eye as she said this, and blue fluid swirled around her head.
Plötzlich spürte er einen leichten Schmerz an der Brust – nicht von innen, von einer protestierenden Lunge, sondern von außen, da drückte ihn etwas. Der Atlas!
As he rocked, he felt a slight pain in his chest. Not the internal ache of a stiffening lung, but something poking into him from his pocket. The Atlas.
Ein Geschenk meines Karmas, dachte er, als er in das fast siedend heiße Wasser sank, einmal tief Luft holte, dann ausatmete, sich entspannte und damit den leichten Schmerz vertrieb.
Karma’s gift to him, he thought as he lowered himself into the near-scalding water, took a deep breath, and then exhaled, relaxing away the slight pain.
Ich erwiderte das Lächeln, um ihnen zu zeigen, dass ich sie gesehen hatte, und kämpfte gegen den leichten Schmerz an, der in meiner Brust flatterte, als ich Mr und Mrs Kristiansen neben ihnen sitzen sah.
Smiling back to show them I had seen them, I fought against the slight pain that fluttered in my chest as I spotted Mr. and Mrs.
Der Schauspieler hatte immer noch leichte Schmerzen an der rechten Seite, doch offenbar hatte Barbara die Wunde gut gereinigt. Als sie den Verband heute früh noch einmal gewechselt hatte, hatte sie jedenfalls keine Entzündung gesehen.
The actor still had a slight pain on his right side, but it seemed Barbara had done a good job of cleaning the wound—when she’d changed the bandage again that morning, she hadn’t noticed any inflammation.
»Sie spüren einen leichten Schmerz, nicht wahr?« Er sprach völlig dialektfrei, und ein regionaler amerikanischer Dialekt war schon gar nicht herauszuhören. Er konstruierte die Sätze so, wie Andy es von einem Mann vermutete, der Englisch als Fremdsprache gelernt hatte. »Einen Druck«, sagte Vicky.
“You feel some slight pain, yes?” He had no accent of any kind, least of all a regional-American one, but he constructed his sentences in a way Andy associated with English learned as a second language. “Pressure,” Vicky said. “Slight pressure.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test