Traduction de "lampen und kerzen" à anglaise
Lampen und kerzen
Exemples de traduction
Er nahm, wie stets, keine Lampe oder Kerze mit.
As always, he took no lamp or candle;
Im Erdgeschoss waren überall Lampen und Kerzen zum Leben erwacht.
Downstairs the lamps and candles had bloomed out everywhere.
Die meisten Lichtquellen sind ausgeschaltet, nur ein paar kleine Lampen und Kerzen erhellen Räume und Korridore.
The main lights are off, lamps and candles light the hallways and rooms.
In den meisten oberen Fenstern entlang der Beverly flackerte das Licht von Lampen oder Kerzen.
Most of the upper windows along Beverly had lamps or candles flickering in them.
Die Anweisungen für den Hierarchen waren klar und eindeutig im Archiv des Tempels aufgeschrieben: Keine Lampe, keine Kerze.
The instructions to the Hierarch for this ceremony were recorded clearly in the Temple archives. No lamps, no candles.
Dann erspähte sie ein schwaches, weiches Niemandslicht im Wohnzimmer – eine Lampe oder Kerze schien dort wohl noch zu brennen.
Then she made out a faint soft nothing-light from the drawing room—a lamp or candles there, alight.
Wem nützt eine Dienstmagd, die nicht Lampen und Kerzen anzünden kann und beim Anblick eines Kamins, in dem ein Feuer brennt, zu schreien anfängt?
"What good is a chambermaid who can't light lamps and candles, who screams at the sight of a fireplace?
Biolum-Lampen und Kerzen beleuchten Szenen schäbiger Häuslichkeit: ein Mann, der erschöpft an einem Tisch sitzt und mit Genuß eine Zigarette raucht;
Biolume lamps and candles frame scenes of shabby domesticity: a man hunched at a table, smoking a cigarette with a weary voluptuousness;
Lampen und Kerzen in den Fenstern des Hospitals erhellten die Szene. Mit ihrer weißen Bemalung wirkten die Eingeborenen wie Geister aus einer anderen Welt.
     Lamps and candles in the hospital windows shed light over the scene, and the white paint made the natives look like other-worldly specters.
Den ganzen Tag gingen die Bediensteten der Scarabae hier ein und aus, wirbelten den Staub auf, so dass er von einer Fläche gewischt wurde, nur um sich auf einer anderen wieder niederzulassen, machten das Bett, sorgten für Lampen und Kerzen, das Feuer und einen ausreichenden Vorrat an Holzscheiten.
All day long Scarabae’s servants came in and out of this room, dusting it so the dust flew up off one surface and resettled on another, seeing to the bed, the lamps and candles, the fire, the supply of little logs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test