Traduction de "lügen der lügen" à anglaise
- lies of lies
- lie the lie
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Diesmal freiwillig. Und dann mit noch einem.“ Lügen, alles Lügen. Sie hatte es versucht.
Willingly this time. And then another." Lies, all lies. She'd tried.
Aber die Lügen waren bloß kleine Lügen, persönliche Lügen.
But the lies were only little lies, personal lies.
Ich habe mir seine Lügen angehört, Lügen über Lügen, von kindischen Flunkereien bis zu ausgeklügelten, hochkomplizierten Gespinsten.
I’ve listened to his lies, lies, lies – from simplistic child’s fibs to elaborate Rube Goldbergian contraptions.
Und es hatte auch den Beigeschmack einer Lüge: der Lüge garantierter Gewissheit.
It was also tainted with a lie: the lie of implied certainty.
»Wo haben Sie das denn her? Das ist eine Lüge.« »Welche Lüge meinen Sie?
Where did you get that from? That’s a lie.” “Which lie are we talking about?
Ein paar Stiche, und du bist wieder okay.« Lüge, Lüge, Lüge.
Couple of stitches and you'll be fine.' Lie. Lie. Lie.
Lügen, Lügen, Lügen. Und wie souverän es klingt, wenn er es macht!
Lie lie lie. And so lofty-sounding as he does it.
Elson sprang auf, sein Gesicht zuckte. »Das ist eine Lüge! Eine Lüge!
Elson leaped to his feet, his face livid. "That's a lie! A lie!
Ich werde nie wieder irgendeinen von euch töten …« »Du lügst! Du lügst vor Angst!«
I shall never kill any of you again—’ ‘You lie! You lie from fear!’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test