Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Die Resistenzen sind von Land zu Land unterschiedlich.
Drug resistances differ from country to country.
Es ist ein fabelhaftes Land, das einzige fabelhafte Land;
It is a fabulous country, the only fabulous country;
nom
Er sang etwas über das Land, dies Land, unser Land.
He was singing something about the land, this land, our land.
Nur das Land war noch dasselbe, der Großteil des Landes zumindest.
Only the land was, still most of the land was.
Das Land – wenn man es denn als Land bezeichnen konnte – war nicht gleichförmig.
The land, if land it was, wasn’t uniform.
Dieses Land… alle Länder werden sich vor mir verbeugen.
This land, all lands, will bow before my might!
Immer mehr Land begehrten sie, wenn möglich gutes Land, aber jedenfalls Land.
They wanted more and more land—good land if possible, but land anyway.
Nicht landen - bleibt wo ihr seid - nicht landen. Gefahr - nicht landen. Sie erwarten euch.
Don’t land—stay where you are—don’t land! Danger—don’t land! They are waiting for you.
nom
Er regierte den Süden, der Norden aber war ein Flickenteppich aus kleinen Ländern, und kleine Länder sind schwach.
He ruled the south, but to the north was a patchwork of little states, and little states are weak.
nom
nom
Wir werden auf Ihrem Planeten landen und die Banditen stellen.
We will be grounding ourselves to engage the bandits.
nom
Sie waren vernichtet und hilflos, die Bewohner eines eroberten Landes.
They were crushed and helpless, citizens of conquered provinces.
Eine Gnade Gottes, daß du das auf dem Land hinter dich gebracht hast.
It was a mercy you were away from it in the provinces at the time.
Es ist, als ob wir früher einmal Geldstücke verschiedener Länder gewesen wären;
It is as though formerly we were coins of different provinces;
Stämme, Länder, Planeten und Provinzen sind in fast jeder Hinsicht autonom.
Tribes, countries, planets, provinces are autonomous in most respects.
Der scheißt doch darauf, wie es der Polizei auf dem Land geht.
He doesn’t give a damn about how the police in the provinces are doing.”
nom
nom
An der Gabelung liegt der Friedhof, ein umzäuntes Stück Land mit eigenem Tor.
At the fork is the graveyard, a fenced plot with a gate of its own.
nom
was heißt, du kriegst aus derselben Fläche Land mehr Silofutter raus.
...which means you get more silage out of the same acreage.
Dieses Jahr mache ich aus dem ganzen Land vielleicht zweihundert Pfund.
This year I may make two hundred pounds from the entire acreage.
Das ganze Holz für seine Möbel stammt von seinem Stück Land: Walnuß, Eiche und Ahorn;
All the wood for his furniture comes from his acreage: walnut and oak and maple;
Jim hat in der Nähe des Santa-Inez-Passes einige Morgen Land gekauft, die Adam gehörten.
Jim bought some acreage Adam owned up near Santa Inez Pass.
Ich weiß, dass sie das Geld gespart hat, weil sie sich Land auf der Erde kaufen will.
I know she’s been saving the money from our jobs to buy herself some acreage on Earth.
Der Alte baute jedes Jahr weniger Land an und verpachtete das meiste an Mrs.
The Old Man had been tilling less and less acreage every year, leasing out most of the three hundred and forty acres to Mr.
Ich habe meine Mutter deswegen gefragt, und sie [319] behauptet, dieses Geld sei für ein Stück Land, das Jim von dir gekauft habe, um ein Chalet darauf zu bauen.
I asked my mother about it, and she claimed the money was for some acreage Jim was buying from you to build a mountain cabin on.
nom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test