Traduction de "kraftig" à anglaise
adjectif
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- strong
- strongly
- powerful
- vigorous
- powerfully
- robust
- substantial
- firm
- forceful
- full
- sturdy
- solid
- hefty
- big
- vivid
- lustily
- heartily
- massive
- lusty
- burly
- nourishing
- hardy
- brawny
- stalwart
- sustaining
adjectif
adverbe
Sie war kräftig, ein beinahe gedrungenes Mädchen.
She was strongly built, thick-set almost, for a girl.
Er wandte sich nach links zum Ufer und schwamm nun kräftiger.
It was turning shoreward, to the left, and swimming more strongly.
adjectif
adjectif
adverbe
Aber kräftig, so wie alle Burschen hier sind.
But powerfully built, like all the young fellows here.
Sie waren alle von kräftigem und muskulösem Körperbau.
They were all powerfully built and tightly muscled.
Doch der Paphlagonier war, wenn auch nicht groß, so doch kräftig gebaut;
But the Paphlagonian, though not tall, was powerfully built;
adjectif
Die City hat einen kräftigen Appetit auf Samstagsarbeit.
The city's appetite for Saturday work is robust.
Guilliman war kräftig und überwältigend, doch der Löwe war elegant.
Guilliman was robust and dazzling, but the Lion was elegant.
Wenn sie sich anstrengte, wirkte sie kräftiger.
Whenever she made an effort, she seemed more robust.
»Hilfe in Sicht«, rief eine kräftige menschliche Stimme.
'Help is at hand,' called a robust human voice.
Seine Wangen waren rau von kräftigen blonden Stoppeln.
A robust growth of blond stubble roughened his cheeks.
adjectif
Sie war eine kräftige Frau mit einem kräftigen Schulterzucken, und der Baumkater auf ihrer Schulter ringelte als Zustimmung zu der Beobachtung seiner Person den Schweif.
She was a substantial woman, who produced a substantial shrug, and the treecat on her shoulder flirted his tail in agreement with his person's observation.
Eine kräftige Gehaltserhöhung, Gewinnbeteiligung — der amerikanische Traum.
Substantial salary increase, profit sharing—the American dream.
Auf dem Tisch in der Mitte des Raumes stand ein kräftiges Frühstück.
A table in the center was set with a good substantial breakfast.
Sie hatten gegessen und dazu einen kräftigen roten Rhône-Wein getrunken.
They’d eaten the food and drunk a substantial red Rhône wine.
«An so einem Tag brauche ich etwas Kräftiges, sonst bekomme ich eine Gänsehaut.»
“I find I need something substantial on a day like this, otherwise I get chills.”
Ein kräftiger Schwall Knoblauchgeruch nutzte die Chance, aus der Wohnung zu entweichen.
A substantial cloud of garlic smell took advantage of the situation to waft out of the apartment.
adjectif
adjectif
Der Henker zwang sie mit kräftigen Fingern auf.
The executioner forced the lids back with deft fingers.
»Ja?« Die Stimme war unerwartet tief und kräftig.
"Yes?" The voice was unexpectedly deep and forceful.
Die kräftige Stimme von Leutnant Cermo mischte sich ein.
Lieutenant Cermo’s forceful voice joined in.
Er ähnelte Peni so sehr, war auch stolz, arrogant und kräftig.
So like Peni, proud, arrogant, forceful.
adjectif
Sie waren äußerst brutal und ausgesprochen kräftig.
They were definitely full of violence and power.
Es war ein kräftiger Junge, voller Gesundheit und Lebensfreude.
It was that of a sturdy boy, full of health and the joy of life.
»Ich brauche jetzt eine kräftige Mahlzeit aus rohem Menschenfleisch!«
I desire a stomach full of raw, human meat!
Die Geräusche waren kräftig und voll, sie waren irgendwie lebendig.
The sounds were rich and full, they had a lusty quality.
Der Weißwein war kühl, ein wenig herb, mit kräftiger Blume.
The wine was cool, a little young, but full-bodied.
Würden wir es kosten, wäre es kräftig wie gesalzenes Fleisch.
If we tasted it, it would be full-bodied, like salted meat.
adjectif
adjectif
seine Zähne waren so groß und kräftig wie alles andere an ihm.
his teeth were as wide and solid as the rest of him.
adjectif
Zarina winkte Bachpfote und einen kräftig aussehenden Fuchs zu sich heran.
Tsarmina beckoned to Ditchpaw and a hefty-looking fox.
Wir sind eingeschneit.« Er gab der Tür noch einen kräftigen Stoß. »Uff!
He gave the door another hefty shove. “Oof!
Er spülte die Pasta mit einem kräftigen Schluck Wein hinunter.
He chased the pasta down with a hefty swallow of wine.
Er ist ein kräftiger Kerl und spielt wahrscheinlich in der Rugby-Mannschaft seiner Bank.
He's a hefty lad, probably plays rugger for the bank.
adjectif
adjectif
Die Farben waren kräftig und strahlten in ihrem eigenen Licht.
The colors were vivid, glowing with their own light.
Herbstfarbenes Gras und ein kräftiges und klares Blau am Himmel über ihnen.
The grass was the colours of autumn and the sky a vivid blue.
Die Farben der Blüten leuchten unnatürlich kräftig gegen das schwarze Wasser.
Their colours are unnaturally vivid against the black water.
Cat sagte, ihr gefielen die lebendigen kräftigen, sinnlichen Farben.
Cat said she liked the vivid, sensual colors;
Nur die blauen Adern an Hals und Händen hatten eine kräftige Farbe.
Only the blue veins in her neck and hands seemed vivid.
Ganz anders als die lebhaften Berge und kräftigen Himmel meiner Heimat.
Nothing like the vivid mountains and bold skies of his home.
Zuerst erklang die Trompete, scharf und kräftig, und dann das schwermütige, leidenschaftliche Horn.
The bugle first, sharp and vivid, then the horn, sad and fierce.
Das sanfte Grau der Dämmerung ist vom kräftigen Rosarot des Sonnenaufgangs durchzogen.
The soft gray of the dawn is tinged with a vivid pink-red sunrise.
Das flache Licht der Morgendämmerung malte die Wolken in kräftigem Helldunkel.
The long light of dawn picked out clouds in vivid chiaroscuro.
adverbe
Seine Begleiterin schlug kräftig an eine Tür mit der Aufschrift >Büro< und stieß sie dann auf.
At a door marked ‘OFFICE’ his escort thumped lustily, then shoved it open.
Ein Auto kam aus dem Dunst auf sie zugekrochen, ebenfalls kräftig hupend, ein Ford, der vom Anstieg kochte und dem der Dampf aus dem Kühler quoll.
A car came creeping towards them out of the mist, likewise tooting lustily; it was a Ford, puffing from the climb, with steam coming out of the radiator.
Von Zeit zu Zeit hielt Elinor an, und er sprang vom Trittbrett, stampfte mit den tauben Füßen auf, schüttelte die eingefrorenen Arme und pustete kräftig Wärme in die klammen Finger zurück.
From time to time Elinor stopped the car, while he stepped down and stamped numb feet upon the road, swung frozen arms and lustily blew warmth back into numb fingers.
Ihre Worte gingen in dem neuerlichen Lärm der Menge unter, aber dass es zwischen ihnen und dem Mandarin zu einem hitzigen, von den Matrosen kräftig angefeuerten Wortgefecht kam, war nicht zu überhören. »… genau, Kumpel! Lass dir bloß nichts gefallen …« »… heiz ihm ein, gib seiner Gnaden Zunder …« »… der kommt sich doch wer weiß wie vor …«
Their words were lost in the ensuing hubbub, but it was clear that the exchange between the mandarins and the Americans was a heated one and it was lustily cheered by the sailors. ‘… that’s the ticket, mate! Donchyoo stand for it …’ ‘… you tell’im – put the squeak in his nibs …’
Und eine derart heitere und lebhafte Melodie erklang, dass sie sofort Fußwippen und Fingerschnippen in Gang setzte, und die Wurrlinge hoben kräftig zu singen an: O fidel-di hei, fidel-di ho Fidel-di hai ha hi.
And such a bright and lively tune sprang forth that it immediately set toes to tapping and fingers to rapping, and lustily the Warrows began to sing: Oh—Fiddle-dee hi, fiddle-dee ho, Fiddle-dee hay ha hee.
Da wir schon von Bewegungen und Jugend sprechen: Besonders gern sah ich es, wenn sie auf ihrem schönen jungen Fahrrad die Thayer Street hinauf- und hinunterstrampelte, sich auf die Pedale stellte, um sie kräftig durchzutreten, dann in ermatteter Haltung niedersank, während die Geschwindigkeit immer weiter abnahm;
Above allsince we are speaking of movement and youthI liked to see her spinning up and down Thayer Street on her beautiful young bicycle: rising on the pedals to work on them lustily, then sinking back in a languid posture while the speed wore itself off;
adverbe
Er klopfte Connor gönnerhaft auf die Schulter, allerdings ein wenig zu kräftig.
He patted Connor on the shoulder, rather too heartily.
Er setzte für Robert ein verkrampftes Lächeln auf und schüttelte ihm kräftig die Hand.
He put on a tight smile for Robert and shook his hand heartily.
Dutschke und ich langten kräftig zu, doch Uljanow war es verhaßt, Zeit überm Essen zu verlieren.
Dutchke and I ate heartily, but Ulianov was loathe to waste time eating.
Als Sir John zurückkam, stimmte er kräftig in das allgemeine Bedauern über diesen so unglückseligen Vorfall ein;
When Sir John returned, he joined most heartily in the general regret on so unfortunate an event;
Dann klopfte er Lyndwyn so kräftig auf die Schulter, dass sie fast mit dem Gesicht voran in den Schnee gestürzt wäre.
Then he clapped Lyndwyn so heartily on the shoulder that she almost fell face-first into the snow.
Der Jude griff in die Dose, nieste kräftig und fragte: „Hochwürdiger Herr Pater, was wünschen Sie?‟
The Jew reached into the box, sneezed heartily, and asked: ‘Reverend Father, what do you want of me?’
Sie werden sich in ihre befestigten Lager zurückziehen und dort kräftig essen, bevor sie morgen herauskommen, um es zu Ende zu bringen.
They'll move back into those forts of theirs and eat heartily before coming out to finish the work tomorrow.
Zur Antwort schlug ihm der König so kräftig auf den Rücken, daß der Hühnerhabicht fast in die Schüssel mit dem grünen Eiter gefallen wäre.
For answer, the King clapped him on the back so heartily that the goshawk was almost precipitated into one of the bowls of green ichor.
adjectif
Der Mann war so groß wie Elric, aber überaus kräftig gebaut.
The man was as tall as Elric and massively built.
er war unter seiner hellblauen Uniform sehr kräftig gebaut.
he was massive beneath his light blue staff uniform.
War es sein Rang, den sie fürchteten, oder seine kräftige, massige Gestalt?
Was it his rank they feared or his massive, unstoppable bulk?
Er taumelte zur Seite und erhielt einen neuen kräftigen Schlag.
It lurched to the side and took another massive blow.
adjectif
»Nordische Männer sind kräftige Teufelskerle, nicht wahr?«
“Northern men are lusty devils, aren’t they?”
Das Baby war lebhaft und gesund und hatte eine kräftige Stimme.
The baby was lusty and healthy and had a fine voice.
Außerdem war sie jung und kräftig und würde sich verteidigen.
Besides, she was young and lusty and would defend herself.
Kräftiger Applaus brandet prompt aus der Menschenmenge empor.
A cheer, sharp, lusty, and immediate, goes up from the crowd.
Sie schrien sich heiser, und ihre kräftigen Stimmen stiegen in die Frühlingsluft hinauf.
They cried themselves hoarse, their lusty voices rising in the spring air.
Aus dem Salon hörten sie bereits das kräftige Brüllen des Säuglings.
They could hear the lusty wailing of the baby coming from the drawing room.
adjectif
Wenn der kräftige Vorarbeiter ihn töten wollte, würde er es schaffen.
If the burly foreman wanted to kill him, he could do it.
Ein kräftiger Sergeant der Militärpolizei stieß die Tür auf.
A burly Air Police sergeant pushed the door open.
adjectif
Er ist, wie Sie sehen, gesund und kräftig und gut genährt.
He is, as you will percieve, fit and well nourished.
Ihr Magen protestierte zwar ein wenig, doch sie fühlte sich nach dem Essen schon etwas kräftiger.
Her stomach protested a little, but she found the soup nourishing.
»Nicht zu kräftig, nicht zu fett, sondern luftig und leicht. Aber nahrhaft! Eine königliche Speise!«
“Not too rich, not too fatty, but sort of lean and light. But nourishing! A food for kings!”
Sie ist nahrhaft und wird deinen Leib kräftigen.« »Verdammt!« sagte der alte Mann. »Verdammte Milch!
It is nourishing and will help sustain thy flesh." "Damn!" said the old man. "Damn milk!
Gerade so soll man seinen Tag beenden – im Warmen, mit einer kräftigen Mahlzeit und am besten noch mit einem angeregten Gespräch.
this was how a day’s quest should end – with safety, warmth, nourishment, even merry conversation.
Mütter brauchen Nahrung, um gesunden Nachwuchs zu bekommen, und Kinder brauchen Nahrung, um ihre Knochen zu kräftigen.
Mothers need nourishment to produce healthy offspring, and youngsters need it to strengthen their bones.
Er sagte mir, die Schlafsäle dort würden von den Bewohnerinnen peinlichst saubergehalten und die Mahlzeiten seien einfach, aber kräftig, und würden ebenfalls von den Frauen selbst zubereitet.
He is told the dormitories are kept spotlessly clean by the exertions of the inmates themselves, and that the food is plain but nourishing, and cooked by the women themselves in the same way.
adjectif
Aber er sieht kräftig aus.« »Erstaunlich!«, murmelte ich.
But it looks hardy.” “Astounding!” I murmured.
»Ist nicht so kräftig wie The Governor«, antwortete Strawl.
“He’s not as hardy as The Governor,” Strawl said.
»Okay, dann lassen wir das.« Hardy schlug mit der Handfläche kräftig auf den Tisch.
'Oh, OK, let's not then.' Hardy brought a palm down sharply on the table.
»Ja, sie ist so kräftig, daß sie sich von so einer Verletzung nicht unterkriegen läßt«, sagte Dienwald.
“Aye, she’s too hardy to let this bring her down,” Dienwald said.
Das Würmchen mußte wahrhaftig kräftig sein, um all das zu überleben, was seiner Mutter in der letzten Zeit widerfahren war.
The mite must be hardy indeed to survive all that had recently been happening to its mother.
Wer sich dazu in der Lage fühlte, folgte den acht kräftigen Sargträgern einen kleinen Hügel hinauf zur Familiengruft.
Those who felt up to it followed the eight hardy pallbearers up a knoll to the family burying ground.
adjectif
Er war ein Schmied mit kräftigen Armen.
He was a blacksmith, the brawniness of his arms proving as much.
Sie so blond und zart, während er dunkel und kräftig ist.
She is so fair and delicate, he is so dark and brawny.
Der Häuptling zuckte mit seinen kräftigen, in Leder gekleideten Schultern.
The chief shrugged his brawny, leather-clad shoulders.
Howie hatte seine kräftigen Arme um seinen Bruder gelegt.
Howie spoke with his brawny arms around his brother.
adjectif
er warf seinen kräftigen, sonnverbrannten Rettern neugierige Blicke zu.
he continued, glancing with curiosity at his stalwart, sunburned rescuers;
Es war ein drahtiger, kräftiger Bursche mit rabenschwarzem Haar und einem selbstsicheren, frechen Gesichtsausdruck.
He was a lithe, stalwart fellow with coal-black hair and a self-confident, cocky face.
Eine Sänfte, getragen von vier kräftigen Männern, wurde im Laufschritt in Richtung Temple getragen.
A litter borne by four stalwart porters was carried along at a trot toward the Temple.
Sir Dougal, der ihm von Old Man Kawai zugewiesene kräftige Leibwächter, folgte ihm überallhin wie ein Schatten.
Sir Dougal, the stalwart bodyguard assigned to him by Old Man Kawai, shadowed him everywhere.
»Ich brauche diesen Kerl nicht, wenn ich so kräftige Soldaten bei mir habe«, sagte sie und schenkte Falric und seinen Männern ihr strahlendstes Lächeln.
“I don’t need this fellow with such stalwart soldiers,” she said, gifting Falric and his men with one of her best smiles.
Huck hämmerte an die Tür, und schließlich tauchten die Köpfe des alten Mannes und seiner beiden kräftigen Söhne in den Fenstern auf.
He banged at the door, and presently the heads of the old man and his two stalwart sons were thrust from windows.
Sobald das Gewehr losging, der Schuß den Teller um ein beträchtliches verfehlte und der Rückstoß sie gegen die kräftige Gestalt
Once the rifle went off, missing the plate by a lengthy margin, and the exploding shot had slammed her back against the stalwart form, a
Sie wohnten in der Ciudad Vieja, dem historischen Zentrum der Stadt, das sich in den Río de la Plata erstreckte wie der Daumen einer kräftigen Hand.
They settled in Ciudad Vieja, the city’s historic center, which jutted into the Río de la Plata like the thumb of a stalwart hand.
adjectif
Ein frischer, kräftiger Wind kam auf, der die Bäume bog und das Wasser in den Pfützen aufspritzen ließ.
The fire had finally been extinguished, and a brisk, sustained wind began to build, shaking the trees and stirring the puddles.
Ich probierte ein wenig herum und fand, daß die Schnur zwar dünn aber ungeheuer kräftig war und leicht das Gewicht einiger Männer aushaken konnte.
Upon examination I found that the cord, though small, was amply able to sustain the weight of several men.
Seit einem Zwischenfall vor einigen Monaten, als sie vor ihrem eigenen Büro niedergeschlagen worden war und sich eine kräftige Gehirnerschütterung zugezogen hatte, traten diese Schwindelanfälle immer häufiger auf.
After an incident a few months earlier when she had been struck down by an assailant immediately outside her own office, sustaining a serious concussion, she had experienced attacks of dizziness.
Stattdessen fand sie eine Definition des Wortes. Es stammte aus dem Italienischen und hieß so viel wie markiert und bezogen auf die Musik hervorgehoben. Es bedeutete, eine Note kräftig anzuspielen, den Ton über zwei Drittel der ursprünglich notierten Länge zu halten und ihn dann hörbar ausklingen zu lassen.
She did find a definition of the word and found that it was Italian for marked, and when it was applied to music it meant performing the note with an 'attack' and a sustain of two-thirds of the original written length, followed by an audible counted rest.
Die Lachmöwe war auch wieder da und schaute zu Tür und Fenster herein, um sich zu überzeugen, ob mein Haus höhlenartig genug für sie sei. Von ihren kräftigen Flügeln getragen, die Krallen eingeschlagen, als hielte sie sich in der Luft fest, musterte sie die Lokalität.
The phoebe had already come once more and looked in at my door and window, to see if my house was cavern-like enough for her, sustaining herself on humming wings with clinched talons, as if she held by the air, while she surveyed the premises.
Als das Wasser seines isolierten Tümpels schließlich völlig versickerte, mußte er seine Flossen zu vier kräftigen Gliedern werden lassen, um den Körper gegen die Eingeweide zerquetschende Schwerkraft des Landes abzustützen, und die neuen Lungen erhielten das Leben vollkommen.
When the water of his isolated pool finally sank to nothing, his fins had to strengthen into four stout limbs to support the body against the gut-wrenching land gravity, and the new lungs sustained life entirely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test