Traduction de "knappheit" à anglaise
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Diese Gesellschaft ist an Knappheit der Mittel nicht mehr gewöhnt.
this is not a society accustomed to scarcity.
In jener Zeit lastete die Knappheit auf allen schwer.
Scarcity was weighing on everybody’s mind in those days.
Der Computer projizierte auch Preisanstiege und Knappheiten in verschiedenen Mustern.
And it projected price rises and scarcities in different patterns.
Wirtschaftswissenschaftler beschäftigen sich in erster Linie mit dem Problem der Knappheit von Mitteln.
The focus of economics is to understand the problem of scarcity.
Mit der Knappheit der Ausrüstung ging auch ein Mangel an verständiger Hilfe einher.
Coupled with the scarcity of supplies was the lack of expert help.
Jetzt zu den Armen: sie zünden die Scheunen an und vergrößern die Knappheit noch.
Now to the poor: they set the barns on fire and so even increase the scarcity.
nom
Und Knappheit an Immobilien herrscht dort ja auch nicht.
Or that real estate is getting scarce in there.
Die Union war des Kriegs müde, das war alles, müde des unterbrochenen Handels, der Knappheit an Vorräten.
Union was tired of war, that was all, tired of disrupted trade, scarce supplies.
nom
Die Knappheit an Waffen und Ausrüstung war katastrophal;
The shortage of weapons and equipment was disastrous;
Und die Jedi brachten uns Bacta, um uns über die Knappheit hinwegzuhelfen.
And they also brought us bacta to help with our own shortage.
Überall gibt es Knappheit, die niemand sich je träumen ließ.
We’re having shortages no one ever dreamed of.
Aufgrund der Knappheiten würden Bürgerunruhen ausbrechen, Hunger würde sich ausbreiten.
Civil unrest would swell on the shortages. Hunger would spread.
»Was auch immer unsere Probleme, unsere Knappheiten sein mögen, die Erde aufgeben…«
“Whatever our problems, or shortages, to abandon the Earth—”
Was Tatsachen angeht, herrscht ja heutzutage definitiv keine Knappheit an passenden Beispielen.
The problem with facts is that there is nowadays no shortage of sound examples.
Das macht jeder, wenn es Dürren, Überschwemmungen und Knappheiten gibt und wenn Dinge schieflaufen.
Everybody does it when there are droughts and floods and shortages, and things go wrong.
Der Körper ist darauf ausgerichtet, Ketone als temporäre Lösung bei Glukose-Knappheit zu verwenden.
The body is designed to use ketones as a temporary solution to a shortage of glucose.
Lagerhaus-Macher sagt, es gibt ‘ne landesweite Knappheit, sagt er.« Pause.
The warehouse donkey says, him, that there’s a national shortage.” Pause.
Zurzeit herrscht überall Knappheit, zumal die erhöhten Aufwendungen für Sicherheit und für Bushs Kriege den einstigen Überschuss auffressen.
These are tight times, what with heightened security and Bush's wars soaking up what used to be a surplus.
nom
An ihre Stelle war eine Gespanntheit getreten, eine karge Knappheit der Bewegungen und der Sprache.
These had been replaced by a tautness, a conciseness of movement and speech.
nom
Ab und zu unterhielten sie sich mit wachsamen Worten, die trotz ihrer Knappheit immer bedeutungsvoll und besorgt waren.
They spoke to each other occasionally, in short guarded words, but what they said was heavy with meaning and anxiety.
Bei seiner Ankunft in Weimar hatte Goethe noch keinen Blick für die soziale Misere, nur für die eigene finanzielle Knappheit.
But as yet, the new arrival had no eye for Weimar’s social misery, only for his own shortness of funds.
Auch das eine Wirklichkeit, die Teotônio Leal Cavalcanti demoralisiert: wie hier aufgrund der Knappheit gehandelt und spekuliert wird.
This is yet another reality that demoralizes Teotônio Leal Cavalcanti: the way in which everyone makes deals and speculates because everything is in such short supply.
Und obwohl Baschir kein Kernphysiker war, war ihm klar, dass die Knappheit des Materials ihre Aufgabe ungleich erschwerte.
And though Bashir wasn’t a nuclear physicist, he understood that being short of material made their task immensely more complicated.
Sie rauchten, tranken, schminkten sich, ließen sich das Haar zu einem Bob schneiden und trugen seidene Kleider von atemberaubender Knappheit.
They smoked, drank, rouged their shining faces, bobbed their hair (which is to say cut it short and even all the way around), and clad themselves in silken dresses of breathtaking skimpiness.
Wegen der Knappheit an Nahkampfwaffen hatte das Ryqril-Oberkommando angeordnet, die Laserwaffen von den Sicherheitsdiensten der eroberten Welten einzuziehen und sie an die Bodentruppen auszugeben, die nun versuchten, die Brückenköpfe der Chryselli zurückzudrängen.
With close-combat weapons in short supply, the Ryqril high command had ordered that the lasers be collected from their conquered worlds' security forces and rushed to the ground troops now fighting to push back the Chryselli beachheads.
Angesichts der Knappheit an Siedlungsraum in Solaria schien es unvorstellbar, daß Zeus ein derart riesiges Gebiet unbevölkert gelassen haben könnte. Trotzdem legten sie über 2000 Kilometer zurück, ohne eine einzige Siedlung zu erblicken.
With living space so desperately short, it was inconceivable that Zeus would have left such a vast area unpopulated, yet they travelled fully a thousand miles without gaining sight of even a single point of habitation.
Sie verdienen jede Menge Geld, ohne einen fassbaren Wert zu generieren, aber sie verschaffen Märkten die nötige Liquidität und sorgen dafür, dass in Zeiten drohender Knappheit zumindest ein Minimum an Vorausplanung und Sparsamkeit gegeben ist.
They may make a lot of money without creating any tangible value, but they do help create liquidity in markets that need it and force a bit of planning or austerity when something is going to be in short supply.
nom
»Von wahrhaft caesarischer Knappheit«, bemerkte ich zu niemandem im besonderen.
“Truly Caesarian brevity,” I remarked to no one in particular.
Er und Pasley, der erste Offizier, waren Muster an Knappheit und Präzision.
He and Pasley, the first officer, were models of brevity and precision.
Die Knappheit des Briefs bereitete mir mehr Kopfzerbrechen als der Inhalt.
The brevity of the letter worried me more than the content did.
Er entfaltete das kleine Notizblatt und verfluchte Grainger für seinen Hang zur Knappheit.
He unfolded the small square of notepaper and cursed Grainger for his brevity.
Aber obwohl sie mit der Knappheit schon viel Zeit sparten, versuchten sie es auch mit der Schnelligkeit der Zunge.
But though they already saved much time with their brevity, they tried to save still more with their quick tongues.
Meine Antworten sind zu kurz, wo Kürze (Knappheit) allzu leicht als ein Zeichen für Gereiztheit oder Ärger missverstanden wird.
I am too brief in my responses, where brevity (clippedness) is all too easily misread as a sign of irritation or anger.
Townsend«, entgegnete ihre Tante äußerst sacht. »Was meinst du damit?« Im Ton dieser Erkundigung lag eine gebieterische Knappheit, gegen die sich Mrs.
Townsend’s have,” her aunt answered, very gently. “What do you mean?” There was an imperious brevity in the tone of this inquiry, against which Mrs.
aber nachdem er ihre Entschuldigung dafür, daß sie ihm zur Last falle, mit so verächtlicher Knappheit zurückgewiesen hatte, kam zum ersten Mal ein Funke von Zorn in ihrem Kummer auf.
but for the first time, after he had dismissed with such contemptuous brevity her apology for being a charge upon him, there was a spark of anger in her grief.
»Das liegt mir vor«, sagte Stokes mit einer Knappheit, die mit seinem Feingefühl kaum vereinbar war, ergänzte dann mit einem erstaunten Lachen: »Sie muss wohl gespürt haben, dass sie sich mehr eingehandelt hatte, als erwartet.«
‘I have it,’ said Stokes, with the brevity that lay just beyond his delicacy; and then, ‘She must have felt she’d got rather more than she bargained for,’ with a surprising laugh.
Es ist so etwas wie ein Augenblick des Triumphs.< Der Vorschlag, den ihm der Imperator unterbreitet hatte, war bei aller Knappheit höchst schwerwiegend: Der Ewige Imperator mußte sich dringend einem notwendigen chirurgischen Eingriff unterziehen.
This comes close to the moment of triumph. That proposal the Emperor had given him had been very thorough, for all its brevity: It was necessary for a certain surgical operation to be performed on the Eternal Emperor.
nom
Danach war eine lange Zeit eine große Knappheit an Worten.
After that there was a famine of words for a long time.
nom
Budjir war ebenso still, wie sein Kollege gesprächig war, aber als er jetzt auf den Boden spuckte, lag in dieser Geste eine gewisse, nicht-verbale Eloquenz, die in ihrer Knappheit zu bewundern war.
Budjir was as quiet as his companion squire was talkative, but when his spit hit the ground it possessed a certain nonverbal eloquence admirable in its conciseness.
Sein schlechtes Französisch verunstaltete die Worte und verlieh allem, was er sagte, eine seltsame Knappheit, die die Dinge mehr erahnen ließ als sie tatsächlich auszudrücken. »Kommen Sie spielen.« »Spielen?«
His crude French ground away the words and gave everything he said a strange concision that implied more than it actually said. ‘Come play now.’ ‘Play?’
nom
»Rampe hoch«, rief Thanas mit militärischer Knappheit.
"Ramp, up," Thanas called in crisp military singsong.
Es ist eher die Knappheit, die sie so klar und professionell erscheinen lässt.
It’s more her crispness that makes her seem brisk and professional.
»Aye, aye, Ma’am«, antwortete ein Bootsmann mit militärischer Knappheit, die, an eine Frau gerichtet, äußerst seltsam wirkte.
"Aye, aye, Ma'am," a petty officer responded with a crispness that seemed odd addressed to a woman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test