Traduction de "klischees" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
»Verschlimmere die Langeweile nicht noch mit einem Klischee.«
Don't compound the tedium with cliche.
Ein völlig Fremder, der sich ermorden läßt, während er versucht, mir etwas mitzuteilen … Ein Klischee, ein abgegriffenes Klischee.
The total stranger who gets himself killed while he's trying to tell you something- A cliche, a tired cliche.
«Das ist nicht nur ein Klischee – du bist auch noch ein Lotus essender Hedonist.»
Not only is that a cliche, you're a lotus-eating hedonist.
Es war wirklich das Dichter-Klischee ›eine idyllische Szene‹.
It really was the poet’s cliche, “an idyllic scene.”
nom
Auf dem vergilbten Buchdeckel war ein dunkles, mit unsauberem Klischee und schlechter Farbe gedrucktes Bild zu sehen: eine von Kastanien gesäumte Allee, die perspektivisch ins Unendliche lief.
On its yellowing cover was a dark picture printed from a crude plate in bad ink: a road lined with chestnut trees, vanishing into the horizon.
nom
Sie hatte vorgebracht, das seien Klischees. Der Ausbilder hatte darauf nur erwidert, Klischees seien nicht ohne Grund Klischees, und ob sie jetzt bitte die blonde Perücke aufsetzen würde.
She’d tried to object that this was stereotyping, but the instructor had replied that stereotypes were stereotypes for a reason, and get that blond wig on.
Das waren selbstverständlich nur Klischees, doch wie die meisten Klischees bargen sie soziale Kraft.
These were stereotypes, of course, but like most stereotypes they carried real social power.
Klischees sind kein Maßstab, aber Klischees entstehen auch nicht aus dem Nichts. Sie gründen sich auf irgendetwas.
Stereotypes are unfair, to be sure, but stereotypes don’t just leap into existence spontaneously They have to come from somewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test