Traduction de "kettenbrücke" à anglaise
Kettenbrücke
Exemples de traduction
Sie fuhren über die Kettenbrücke, folgten dann den Kanälen, schienen die Hauptstraßen zu meiden.
They drove across the Chain Bridge and then followed the canals, as if avoiding the main streets.
Sie sprachen während der kurzen Taxifahrt zum Clark Adam Ter, dem Kreisverkehr am westlichen Ende der Kettenbrücke und direkt unterhalb der Mauern des Schloßbergs nicht miteinander.
They did not talk during the brief cab ride to Clark Adam Ter, the traffic circle at the west end of the Chain Bridge and just below the walls of Castle Hill.
Unten strömte der Verkehr mit einer Kakophonie von Hupen durch den Clark Adam Ter und dann über die Kettenbrücke, wo die Hecklichter mit den roten Neonschildern der Gebäude auf der anderen Seite des Flusses verschmolzen.
Traffic whirled around Clark Adam Ter below with a cacophony of horns, then swept across the Chain Bridge, fail lights blending with the red neon on the buildings across the river.
»Niemand sprengt Brücken so perfekt wie sie. Also werden sie auch die Kettenbrücke sprengen und dann der Reihe nach alle anderen Brücken, so wie sie Warschau und Stalingrad in die Luft gesprengt haben.«
“No one knows better how to blow things up than the Germans. So this suspension bridge, our Chain Bridge, will be destroyed as will, one after the other, the rest of the bridges, just the way they destroyed Warsaw and Stalingrad. They do these things to perfection.”
Er stand mitten auf dem Platz und zeigte auf die vielgeliebte Kettenbrücke, die von dort bis zu einem Tunnel reichte, der unter dem Palast hindurch zum Südbahnhof führte (der im Westen lag, da, wie er erklärte, der Westbahnhof sich im Norden befand).
He stood in the square and pointed out the beloved Chain Bridge, which led off it and across to a tunnel under the Palace to the South Station (in the west, since, as he explained, the West Station was in the north).
Dann fuhr Gerry Davis sie in seinem Ford nach Hause, über die Kettenbrücke, aus der überfüllten Stadtlandschaft von Pest hinaus in die grüneren Hügel von Buda, und schnatterte in einem fort davon, was sie zu erwarten hatte, wie ihr Babysitter heißen würde und von wem sie morgen hören würde.
Then Gerry Davis drove her home, across the Chain Bridge, away from the clotted cityscape of Pest into the greener Buda hills, keeping his Ford full of chatter about what to expect, what the name of her babysitter would be, and who she should expect to hear from tomorrow.
Die Aussicht jenseits der Balustrade war atemberaubend: Es war noch nicht einmal halb sieben Uhr abends, aber im Stadtteil Pest leuchteten Straßenlaternen und Verkehr, hell erleuchtete Boote fuhren langsam auf der Donau dahin, und zahllose Glühbirnen, die sich strahlend im Fluß spiegelten, zeichneten die Konturen der Kettenbrücke nach.
The view beyond the balustrade was magnificent: it was not quite six-thirty in the evening, but the city of Pest was ablaze with lights and traffic, brightly lit boats moved slowly up and down the Danube, and the Chain Bridge was outlined with countless bulbs that made the river glow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test