Traduction de "kaufoption" à anglaise
Exemples de traduction
Du weißt, dass wir unsere Kaufoption verlieren, wenn wir bei dem Martin-Deal die zweite Zahlung nicht leisten.
"You know we'll lose our purchase option if we don't make the second payment on the Martin property.
Man könnte es als eine Art Leasing mit anschließender Kaufoption betrachten.
Think of it as a lease with an option to buy.
Aber ich werde folgendes tun: Ich miete es für zwei Monate, und wenn es mir dann gefällt, können Sie mir eine Kaufoption geben.
I'll rent it for a couple of months, and then if I like it you can give me an option to buy it.
So gesehen wäre es doch viel besser, statt 100 000 Euro in Aktien und einer Kaufoption für 10 000 Euro direkt für 100 000 Euro Kaufoptionen zu erwerben.
In fact, instead of buying $100,000 of shares and a $10,000 option to buy, why not instead buy $100,000 worth of options?
Das Haus war gemietet, aber sie hatten eine Kaufoption, und Tierwater hätte so oder so gepflanzt, gemulcht, gebuddelt und gegraben – es war ein Zwang, oder es wurde bald dazu.
The place was a rental, yes, but they had an option to buy, and Tierwater would have gone ahead with his planting, mulching, digging and trenching in any case – it was a compulsion, or it became one.
Im obigen Beispiel würde man dann keine Verkaufsoption erwerben, mit der man seine Position absichert, sondern eine Kaufoption, die den Ertrag multipliziert. Eine solche Option wäre natürlich sehr viel wert, falls Sie recht haben – Pardon, in dem selbstverständlich sicheren Fall, dass Sie recht haben.
In the above example, instead of hedging the position with an option to sell, you could magnify it with options to buy, which will be worth a lot if you’re right—sorry, when you’re right.
Sandman ebenso. Es war an der Zeit, den Vertrag zu unterschreiben, einen Zweijahresvertrag mit Kaufoption. Es war an der Zeit, den Korken des Perrier Jouët knallen zu lassen und die Maklerin hinauszukomplimentieren, damit sie in ihrem weißen Land Cruiser übergewichtige Ehepaare herumfahren und verkaufen, verkaufen, verkaufen konnte.
So was Sandman. The time had come to sign the papers, two-year lease with an option to buy, break open the Perrier-Jouët and get the real estate lady out the door so she could drive overfed couples around in her white Land Cruiser and sell, sell, sell.
Es gab ein Haus in Garrison, tief im Wald, mit Blick über den Hudson, spätes neunzehntes Jahrhundert, Stein, mit handbehauenen Dachbalken, umgebaut im – wie Sandman es ausdrückte – vorherrschenden bourgeoisen Stil und ausgestattet mit allem, was die Konsumgüterindustrie hergab. Er brauchte nur zuzugreifen: 5500 pro Monat, inklusive Kaufoption. Sandman steuerte die Anzahlung bei und bearbeitete die Besitzer, die sich in Florida zur Ruhe setzen wollten, jedoch nicht ganz sicher waren, ob sie das Haus auch wirklich verkaufen wollten; die Kreditanfrage war bereits erledigt, und alle Papiere warteten nur noch darauf, daß Bridger Martin in die Stadt kam und seine Unterschrift daruntersetzte.
There was a house in Garrison, up in the woods and with a view of the Hudson, late nineteenth century, stone, with hand-hewn beams, remodeled in what Sandman called the prevailing bourgeois fashion and dernier cri of consumer convenience, and it was his for the taking, fifty-five hundred a month with an option to buy, Sandman contributing the deposit and talking up the owners, who were retiring to Florida but not yet entirely sure they wanted to give up the house for good, the credit check done and the papers just waiting there for Bridger Martin to blow into town and affix his signature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test