Traduction de "karambolage" à anglaise
Karambolage
nom
Exemples de traduction
nom
Alles bereit zur Karambolage?
Ready for a little carom action?
»Eine Karambolage, Herr Senator?« fragte der Konsul, während er die Queues aus den Gestellen nahm.
“A game of carom, senator?” the consul asked, taking cues from the rack.
Es dauerte einige Karambolagen, bis er das Kontrollpaneel traf und auf den Knopf drückte, der ihn wieder in den Gravitationsring zurückbrachte.
it took him a couple of caroms to get to the control panel and hit the button to get him moving again, and back into the gravity ring.
Als sich der Verkehr staute, kam es zu Dampfblasenbildungen in Benzinleitungen, Kühler kochten über, und es gab kleinere Karambolagen.
As traffic piled up, there were vapor locks, boil-overs and minor collisions.
Der Motor erstickte nie, und das dicke Blech war stark genug, die meisten Prüfungen und Karambolagen zu überstehen, die sein neuer Besitzer ihm zumutete.
The motor never choked and the thick sheet metal was strong enough to endure the many trials and collisions its new owner subjected it to.
Junge will am Sabbat mit dem Taxi zur Mall fahren, begeht 613 Sünden, glaubt, er kann es wiedergutmachen, indem er den Sabbat am nächsten Wochenende einhält, und Gott tötet ihn – zack-peng, eine Karambolage mit vier Autos, ein Frontalzusammenstoß – noch am selben Tag, im Taxi, noch bevor er hinkommt?
Kid gets in a cab to go to the mall on the Sabbath, commits 613 sins, figures he can just make it up by observing the Sabbath next weekend, and God kills him—ka-blammo—a four-car pileup, a head-on collision—that very day, in the cab, before he even gets there?
Die Avenida, in all ihrer splendiden Breite, war bedeckt mit Wagen und Menschen, Pferde- und Maultiergespannen, Eselreitern und Fußgängern, und so waren die Straßen, durch die ich, fast immer im Schritt des Gedränges wegen, zur Rua Augusta fuhr. Aus allen Winkeln und Gassen, aus der Altstadt, den Vorstädten, den umliegenden Dörfern strömte Stadt- und Landvolk, festtäglich geschmückt zumeist, in nur heute hervorgeholten Trachten und darum wohl auch mit gewissermaßen stolzen, zwar lebhaft blickenden, doch von Würde, ja Andacht beherrschten Gesichtern, in gesetzter Stimmung, so schien mir, ohne Lärm und Geschrei, ohne zänkische Karambolagen, einmütig in Richtung des Campo Pequeno und des Amphitheaters.
The Avenida in all its splendid width was crowded with carriages and people, teams of horses and teams of mules, people riding on asses and people walking, as were also the streets through which I rode to the Rua Augusta, kept to a walking pace by the density of the crowd. From every nook and cranny, from the old city, from the suburbs, from the surrounding villages, streamed city people and country people, mostly in holiday attire brought out only for such occasions. Hence, no doubt, the proud, expectant, and yet dignified, even reverent expression of their faces. Their mood, so it seemed to me, was sedate; there were no shouts or uproar, no quarrelsome collisions, as they moved with one accord in the direction of the Campo Pequeno and the amphitheatre.
nom
Es geschah erst zufällig. Ich klatschte bei einer seiner Karambolagen – ihm lag das Spiel über die Banden – und lud ihn schließlich ein, an meinem Tisch zu spielen, oder bat um einen Platz an seinem.
At first it happened by chance: I applauded one of his cannons, for example – the man had a knack for shots off the cushion – and then I invited him to play at my table or asked for permission to play on his.
»Entschuldigung.« Er ging zur Tafel, fragte, wie viele Karambolagen er schon hatte, und zählte mit der Queuespitze die Holzperlen ab (wobei er unabsichtlich die weiße Wand berührte und einen blauen Strich neben all den anderen blauen Strichen hinterließ, die sich mit der Zeit dort angesammelt hatten).
‘Sorry.’ He went over to the board, asked how many cannons he’d made, marked them using the tip of his cue (and accidentally touched the white wall, leaving an oblong blue smudge among other blue smudges accumulated over the years).
Ja, eines Abends habe ich in einer Bar in Rhode St. Genèse sogar einem verwachsenen, von spastischen Zuckungen geschüttelten Billardspieler zugesehen, der sich, wenn die Reihe an ihm war, für ein paar Augenblicke in einen Zustand vollkommener Ruhe versetzen und dann mit unfehlbarer Sicherheit die schwierigsten Karambolagen bewältigen konnte.
One evening in a bar in Rhode St Genèse I even watched a deformed billiard player who was racked with spastic contortions but who was able, when it was turn and he had taken a moment to steady himself, to play the most difficult cannons with unerring precision.
Er drehte sich um und kam wieder zurück, wartete geduldig, bis ich meine Serie von sechs, sieben Karambolagen beendet hatte, applaudierte sogar kurz bei einer über drei Banden, und als ich meine Punkte auf der Tafel notierte, trat er zu mir und erkundigte sich, wo er eine Tonbandaufnahme anhören könne, die er gerade bekommen habe.
He turned around and came back over to where we were; waited patiently while I finished a series of six or seven cannons that I’d started, and even applauded a three-cushioned one briefly; and then, as he watched me mark my score on the board, he came over and asked me if I might not know where he could borrow a tape machine to listen to a cassette he’d just received.
nom
Wucht der Karambolage schüttelte ihn in seinem Wagen durch, und sein Kopf prallte gegen die Windschutzscheibe, die in einem Splitterregen zerbarst.
The force of the crash shook Grandes from his seat and his head banged against the windscreen, smashing it to smithereens.
Die Autos versuchten mit quietschenden Reifen auszuweichen, um eine Karambolage zu vermeiden, stießen dafür aber mit anderen Autos zusammen.
,Cars screeched and swerved to avoid hitting them, only to crash into other vehicles.
Was viele Leute über das Original nicht wussten, war, dass der Ford, der in der Karambolage-Szene benutzt wurde, eine Spezialanfertigung gewesen war.
What a lot of people don’t know about the original is how that Ford used in the crash scene had to be specially built.
Spektakuläre Karambolagen, Banden, Zusammenstöße, zielloses Wegrollen, und über kurz oder lang geht es ins schwarze Loch, das uns alle verschlingt.
Spectacular crashes and ricochets and knocks and random rolling, and sooner or later they drop into the black hole that swallows them all.
Die meiste Zeit arbeitete er als Stuntman für eine Fernsehserie, in der hauptsächlich wilde Verfolgungsjagden und Karambolagen gezeigt wurden.
He was studying - sporadically - some technical/scientific subject, but most of the time he was working as a stuntman for a TV series consisting mainly of wild car chases and crashes.
Es stellte sich rasch heraus, dass sie gar nicht mit ihr gerechnet hatte. Johannes Herzog hatte eine Karambolage mit seinem BMW gehabt und hätte sie deshalb gar nicht abholen können.
It turned out that she hadn’t expected her to come anyway, because Johannes Herzog had crashed his BMW so couldn’t bring her.
… und davon, wie ich meinen 86 $-Scheck vom Gerichtsdiener in Sausalito zurückbekam, nachdem ich mich durch meine Sekretärin schuldig bekannt hatte … und von dem Horror einer Karambolage, nachdem wir stockbesoffen mit Tempo fünfzehn eine rote Ampel missachtet hatten …
And about getting my $86 check back from the court clerk in Sausalito, after my secretary had already plead guilty for me . and about the floating horror of that 15 mph red light violation in the midst of the drunk-crash nightmare.
Im Schaufenster eines Fotogeschäfts in der Leidsestraat war eine Aufnahme einer Karambolage aus den zwanziger Jahren ausgestellt: ein vergilbter kleiner Schnappschuß von zwei Autos, die komischerweise in einer fast autofreien Welt aufeinandergefahren waren, war durch technische Kunstgriffe reproduziert worden zu einem großen, glänzenden Foto, das gestern aufgenommen zu sein schien.
In the window of a photographer's on the Leidsestraat was a shot of a car crash from the 1920s: a yellowed little snap of two cars that, absurdly, had collided in what was still a virtually car-free world, enlarged by technical wizardry into a large, shiny photograph that looked as though it had been taken yesterday.
smash-up
nom
ein anderer hatte nach einer Karambolage zehn Tage im Gefängnis gesessen, weil die Polizei in seinem Atem Schnaps gerochen hatte.
another had spent ten days in jail because, after a smash-up, the police had smelled liquor on his breath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test