Traduction de "kaldaunen" à anglaise
Kaldaunen
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Pferdefleisch, Rinderleber, Kaldaunen.
Horse flesh, bullock’s livers, tripe cuttings.’
Er dachte an seine Mutter, wie sie Kaldaunen in der schwarzen Bratpfanne auf dem Kohlenfeuer umherschob. Ihre geschundenen Hände.
He thought of his mother, pushing tripe about in the black frying pan on the coal fire. Her worn hands.
Gregory versuchte, ein wenig Ordnung hineinzubringen, aber soviel er auch putzte und wischte, der Geruch der eingesperrten Katzen und der Kaldaunen auf madrilenisch durchdrang alles.
Gregory tried to do some cleaning, but however much he tried, the odor of cat urine and Spanish tripe permeated the house.
Eines Abends aßen sie mit ein paar Freunden in einem spanischen Restaurant, wo sie die Spezialität des Tages entdeckte: Kaldaunen auf madrilenische Art, ein Innereienmischmasch mit der Konsistenz von eingeweichtem Frotteetuch in Tomatensoße.
One night while eating with a group of friends at a Spanish restaurant, she discovered the special of the day, callos a la madrileña, a concoction of tripe with the consistency of a wet towel soaked in tomato sauce.
Das hatte eine therapeutische Wirkung, sie gewann zumindest halbwegs die Achtung vor ihrem Körper zurück und nahm sich vor, mehr auf sich zu achten, sie verzichtete zwar nicht auf ihre madrilenischen Kaldaunen, aber sie fügte doch Grünzeug und Obst hinzu, machte lange Spaziergänge, rieb sich die Haut mit Mandelöl und einer Lotion aus Salbei und Minze ein und kaufte Kleidung für das Kind;
That had a healthy effect; she partially regained respect for her body and determined to take care of herself; she did not forgo the tripe a la madrileña, but she did add vegetables and fruit to her diet, take long walks, and rub almond oil and sage-and-mint lotion into her skin.
Ich blieb also unter dem Segeltuchvordach des chinesischen Schlachters stehen und bewunderte die aufgehängten, rot lackierten Kaldaunen.
And so I stopped beneath the Chinese butcher’s awning, admiring the red-glazed entrails.
Er schlägt mit seinen jähzornigen, schweren Kaldaunen, die vorn, ein helles Himmelsfenster, im Ausschnitt seiner Hose erscheinen, von hinten gegen ihre Schenkel.
His raging and weighty entrail slaps out at the window that opens in his trousers and whaps against her thighs from behind.
Ich brachte große Schüsseln herein, stellte einen grässlichen Berg blutiger Formen vor sie hin, der einen starken Geruch verbreitete. Ich hatte, um die chinesischen Kaldaunen zu präsentieren, symbolisch einen Kohlkopf rekonstituiert, in dem in Frankreich der Mythologie zufolge die Kinder zur Welt kommen, also jenes generative Gemüse, das man in keinem Garten findet.
I carried in huge platters. I set before them a horrifying mass of pungent smells and bloody forms. I had arranged the Chinese entrails to represent the mythic cabbage under whose leaves we are all found, that fecund vegetable that does not grow in any garden.
Ich schob mit den Fingern den generativen Kohl auseinander, packte die glänzenden Kaldaunen, riss Herz, Milz und Lunge ab und brach mit dunkelrotem Daumen Luftröhre, Kehlkopf und Grimmdarm auf, um meine Gäste davon zu überzeugen, dass sie nicht durchgebraten waren, denn solche Fleischgerichte dürfen nur auf kleiner Flamme geschmort werden.
Using my fingers I prised open the generative cabbage, grabbed fistfuls of the glistening entrails and proceeded to break up the hearts, the spleens, to split the livers; with a crimson thumb I ruptured the tracheae, the larynges, the colons, to reassure my guests as to the degree of doneness: for such meats only the gentlest heat is appropriate, the flame should be a caress, a rosy touch: inside the flesh should still bleed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test