Traduction de "in dieser tat" à anglaise
Exemples de traduction
Große Taten, kleine Taten.
Great acts, small acts.
Durch eine böse Tat - durch die böse Tat schlechthin.
By an act of evil—the supreme act of evil.
Eine Tat ist eine Tat, egal, welche Beweggründe der Verstand dahinter ersinnt.
An act is an act, no matter the reasoning of the mind that commited it.
Das war keine saubere Tat.
That was not a tidy act.
»Das war eine gute Tat
That was a noble act.
»Und das war die Tat eines Freundes?«
And that was the act of a friend?
Aber Taten sind real!
But acts are real!
Das war eine unverzeihliche Tat.
It was an unforgivable act.
Ich für sie tat, das tat ich,--weil ich's tat.
I did for her I did—because I did it;
Das tat es, Sergeant, das tat es.
It did, Sergeant, it did.
Warum sie taten, was sie taten.
Why they did what they did.
Die Sache, die ich tat oder nicht tat
That thing I did or did not do.
Die Leute taten, was sie taten, und Punkt.
People did what they did, and that was that.
Dass sie das, was sie taten, aus Liebe taten.
That what they did, they did for love.
»Carillon.« Wenn sie es nicht taten ... wenn sie es nicht taten ... »Carillon.«
"Carillon." If they did not—if they did not— "Carillon."
Was die Jungen mit ihr taten, das tat sie mir an.
What the boys did to her, she did to me.
Und warum tat er, was er tat?
And why did he do what he did?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test