Traduction de "in der anlage sein" à anglaise
Exemples de traduction
»Die Anlage auf Fargone.«
The Fargone facility.
»Wie groß ist diese Anlage
“How big is this facility?”
»Und du bist sicher, die Anlage ist da?«
And you're sure the facility is there?
Und das ist nur eine Anlage von mehreren.
And this is only a single facility.
Über die Anlage auf Fargone.
About the Fargone facility.
Die Anlage war jetzt ein einziges Chaos.
The facility was in chaos now.
Was sagst du zu der Anlage?
What do you think of the facility?
Die Anlagen auf Ballybran sind aber so umfassend wie ...
The facilities on Ballybran, however, are as complete as—
Wir müssen diese Anlage befrieden.
We have to pacify this facility.
Anlage gesichert, Sterncaptain.
Facility secure, Star Captain.
Die Anlage befindet sich sicher im Zustand Zwei.
The machinery is in a perfectly stable state-two condition.
So ein Patient trägt zwar die Anlagen zur Sichelzellenanämie in sich, aber die Krankheit kommt nicht zum Ausbruch.
Someone with this condition has the sickle cell trait, but he won’t develop the disease.
Privathäuser, alle offenbar in gutem Zustand, umgaben die Anlage zu beiden Seiten.
Private homes, all apparently in good condition, surrounded the complex on three sides.
Sie nannten uns wegen der damaligen Zustände bei den sanitären Anlagen in Osteuropa die ›Stinkies‹.«
We were called the ‘smellies,’ a reference to sanitary conditions in Eastern Europe at the time.”
Grundsätzlich war sie weder zufrieden, noch glaubte sie, dass die Anlage tatsächlich so sorgfältig abgeschottet war wie es sein sollte.
Fundamentally she was not happy or confident that the whole unit was sealed and conditioned as it should be.
Die Anlagen wurden später durch Napoleon modernisiert und sind noch immer in recht gutem Zustand.
The forts were later modernised by Napoleon, and are still in reasonably good condition.
Würde die elektrische Anlage unter solchen Umständen überhaupt noch arbeiten? »Keine Ahnung«, sagte Hutch, als er sie fragte.
Would the electrical systems work under such conditions? “Don’t know,” said Hutch.
Er schaltete die Anlage ab, stellte im Schrank alles wieder an seinen Platz und sah auf die Uhr.
He turned the equipment off and returned the armoire to the condition it was in when he opened it. He looked at his watch.
Noch einmal steht er auf, schaltet die Anlage ab, aber es dauert nicht lange, dann hat er das Gefühl, keine Luft mehr zu kriegen.
He gets up and switches the air-conditioning off, but before long he feels that he is stifling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test