Traduction de "hoher stelle" à anglaise
Exemples de traduction
»Nein, aber wir haben Freunde an sehr hoher Stelle
No, but we do have friends in very high places.
Dank sei Gott für Freunde an höheren Stellen.
Thank the gods for friends in high places.
Es war ein langer Fall von jener hohen Stelle, mit keinem Landeplatz in Sicht.
It was a long fall from that high place, with nowhere to land.
Er wurde rasch unter den Teppich gekehrt, denn er berührte hohe Stellen.
It was quickly hushed up, for it touched on high places.
»Du musst Freunde an hoher Stelle haben, nehme ich an.«
‘You must have some friends in high places, I suppose.’
»Ich habe Freunde an höherer Stelle, und ich werde …« Honor schlug ihm ins Gesicht.
"I have friends in high places, and I'll-" Honor slapped him.
»Vielleicht sogar Bundesgenossen an höherer Stelle.« Er wies auf Poirot.
"Possibly even allies in high places." He gestured at Poirot.
Dr. Weiss hat gesagt, ich müsse Freunde an hoher Stelle haben.
Dr Weiss said I must have friends in high places.
Nachdem Gamelan tot war, fehlte mir ein offenes Ohr an hoher Stelle.
With Gamelan dead, I lacked a sympathetic ear in high places.
Aber in der Mitte war der Boden frei, und Sturmlampen hingen wie Schiffslaternen von den Querbalken und von den hohen Stellen oben an den Wänden, wo sie vor Stößen und Remplern einigermaßen sicher waren.
But in the middle the floor was free, and hurricane lamps hung on hinges like ship lanterns from the crossbeams and from the high spots up on the walls where they were unlikely to be rocked or jostled.
Ich dachte: ›Wenn ich irgendwo an eine höhere Stelle kommen könnte, wo er mich nicht erreicht, könnte ich warten, bis er das Lager verläßt, und ihm dann einen Pfeil in den Leib jagen‹;
I thought, "If I can get up on some high spot, where he can't reach me, I can wait until he is clear of the camp and then put an arrow in him": for I was not going to wound him in the camp, among men who had had no-warning.
Andere rätselhafte Gegenstände hingen an Drähten von der Decke: mit Haut bespannte Flugdrachen, Lampen, die anscheinend brannten, aber kein Licht gaben, sogar eine Wolke von Federn, die unentwegt an einer hohen Stelle nahe der Decke kreiselten wie in einem Wirbelwind, weiß schimmernde Fläumchen, die immerzu durch eine der Lichtsäulen trieben, aber sich nie zerstreuten, auch wenn sie noch so heftig herumwehten.
Other mysterious objects hung from the ceiling on wires — kites made of skin, lamps that seemed to burn but gave no light; there was even a cloud of feathers that swirled continuously in one high spot near the ceiling as though caught in a whirlwind, gleaming white tufts cycling in and out of one of the columns of light but never scattering no matter how violently they blew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test