Exemples de traduction
Die Löffel hingegen nicht.
Not the spoons, however.
Die Botschaft hingegen war es.
The message, however, was.
Hugo hingegen war noch da.
Hugo, however, was still there.
Eine Rote Bete hingegen ...
A beet, however ...
Ich hingegen bin Katholik.
I, however, am a Catholic.
Ich hingegen, ich verdiene dich.
I, however, deserve you.
Mit mir warst du hingegen nicht freundlich.
You were not, however, as polite with me.
Dich hingegen sucht sie auf.
You, however, she seeks out.
Der Verleger hingegen ist begeistert.
The publisher, however, is enthusiastic.
Romilla hingegen glühte.
Romilla, however, glowed.
Ich hingegen war reizbar.
I, on the other hand, was irritable.
Ich hingegen bin unersetzlich.
I, on the other hand, am irreplaceable.
Wir sind hingegen noch sehr lebendig.
We, on the other hand, are still alive.
Juri hingegen ist ein Kultursnob.
Yuri, on the other hand, is a sophisticate.
Ein Krieger hingegen ist ein Jäger.
A warrior, on the other hand, is a hunter.