Traduction de "herabgelassen" à anglaise
Herabgelassen
Exemples de traduction
Denk daran, wie Rahel in Jericho Seile für die Späher herabgelassen hat!
Remember how Rahab let down the ropes for our spies at Jericho?
Nur kurze Zeit später baumelte ein Seil in den Schacht und wurde schnell herabgelassen.
A short time later, a rope appeared in the opening and was quickly let down the shaft.
Eine Brückenhälfte wurde nach Ishím Voróo herabgelassen, und eine Reiterschar preschte darüber und auf ihn zu.
he cried. One half of the bridge to Ishím Voróo was let down and a cavalry unit rode out toward him.
Immer wieder musste er die Geschichte von den Räubern erzählen, die ihn verschleppt hatten, und von dem Korb, der herabgelassen wurde, und von der Leiter.
He had to tell the tale of the robbers over and over, how they had dragged him off, and how the basket was let down, and about the ladder.
Leitern wurden von einem der oberen Geschosse herabgelassen und sie kletterten hinauf, wobei die Frauen ziemlich mit ihrer durchtränkten Festgarderobe zu kämpfen hatten.
Ladders were let down from an upper floor and they climbed up, the women hindered by their sodden wedding finery.
Auf seinem Staatsroß voranreitend, vereinte Pompeius Strabo im Oktober seine Armee mit der von Publius Sulpicius Rufus. Gemeinsam zogen die beiden Armeen einen Ring von römischen Soldaten um die gesamte Stadt, so daß nicht einmal mehr eine Strickleiter unbemerkt von der Stadtmauer herabgelassen werden konnte.
Riding his Public Horse, Pompey Strabo brought his army to join that of Publius Sulpicius Rufus in October, and spread a wall of Roman soldiers all the way around the city; not even a rope let down from the ramparts could now go undetected.
Er habe in dieser Zeit weder das Sonnenlicht noch einen Menschen gesehen, sei mittels eines von unsichtbarer Hand ins Dunkle herabgelassenen Korbes ernährt und schließlich mit einer Leiter befreit worden, ohne zu wissen, warum, und ohne seine Entführer oder Retter je gesehen zu haben.
He had seen neither daylight nor another human being during that time, had been fed by an invisible hand that let down a basket in the dark, and finally set free by a ladder – without his ever knowing why and without ever having seen his captors or his rescuer.
Alle Toten ruhten in Glückseligkeit, wiegten sich im Frieden des Untergeordneten Kerns und warteten darauf, sich mit der Rasse auszusöhnen, wenn diese Mission ihr Ziel erreicht hatte, wenn in Vollendung dieses Epos von Millionen Jahren der schützende Gluonenschild herabgelassen werden könnte, um den Seelenkern dem andrängenden Strom allumfassender Bewußtheit zu öffnen.
All the dead were at rest, among beatitude, dandled in the temporary peace of the Ancillary Core, awaiting their reconciliation with the Race when the Mission’s voyage was done, when at last in the completion of that million-year epic the protective gluon shield might be let down, opening once more the Soul Core to the delirious flux of universal consciousness.
In der nächsten Sekunde wurde die Kutschentür aufgerissen, und ohne darauf zu warten, dass die Stufen herabgelassen waren, sprang Henry Percy heraus – was für eine staubige Figur!, mit einer Fahne in jeder Hand, schob jeden zur Seite, der ihm im Weg stand, lief die Treppen hinauf und in den Ballsaal, trat hastig zum Regenten, fiel auf ein Knie, legte ihm die Fahnen zu seinen Füßen und äußerte die Worte: «Sieg, Sir! Sieg!»
In a second the door of the carriage was flung open, and, without waiting for the steps to be let down, out sprang Henry Percy – such a dusty figure! with a flag in each hand, pushing aside every one who happened to be in his way, darting up stairs, into the ball-room, stepping hastily up to the Regent, dropping on one knee, laying the flags at his feet, and pronouncing the words ‘Victory, Sir!
Sie können vom Kontrollraum aus herabgelassen werden.
They can be lowered from the control room.
»Umzingelt ihn! Er hat die Leiter herabgelassen
He has lowered the ladder!
Langsam wurde der Sarg herabgelassen.
The coffin was slowly lowered.
Dort wurde ein Seil vom Torturm herabgelassen.
There a rope was lowered from the gate tower;
Die Seitenwand des Containers wurde langsam herabgelassen.
The side of the container was slowly lowered.
Über eine herabgelassene Sprossenleiter verließ er die Arena.
Geralt climbed out of the arena up a rope ladder somebody had lowered.
Ich hatte nichts übrig für Buchseiten, die so undurchdringlich waren wie herabgelassene Rollläden.
I didn’t like the impenetrable page, like a lowered blind.
die Winden, mit denen Schauspieler vom Himmel herabgelassen wurden.
the windlasses used to lower players from the sky.
Sie stand da, starr, empfindungslos, als der Sarg herabgelassen wurde.
She stood there, every sense numbed as the coffin was lowered.
Hoke stoppte vor der herabgelassenen, schwarzgelb gestreiften Schranke.
Hoke stopped at the lowered black-and-yellow-striped semaphore arm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test