Traduction de "großer stern" à anglaise
Großer stern
Exemples de traduction
Meine Berechnungen weisen einwandfrei aus, daß es unter den Planeten des großen Sterns die von mir so dringend gesuchte Welt geben muß.
My calculations indicate precisely that the world I have searched for so desperately must be among the planets of that great star.
Jenseits der schwarzen Hügel färbte sich der bernsteinfarbene Westen blaßgrün, dann zu Dunkelblau, worin ein großer Stern stand.
Beyond the black hills an amber west passed into pale green, and then to a deep blue in which a great star hung.
Endlich gelangten wir in ein kleines Gemach mit weißen Wänden und weißem Fußboden, während das Kuppeldach tiefschwarz lackiert und mit großen Sternen aus Kristall besetzt war.
             Then at length we came into a small room, white-walled and floored. But the dome was lacquered night-black, studded with great stars of crystal.
Ich wurde geboren - wie kann ich das auf eine Weise bestimmen, die du verstehen würdest? Es war in der Zeit, bevor der große Stern über dem Polar-Eis an seinen jetzigen Platz rückte.
I was born—how can I mark it in ways you can understand?—in the time before the great star over the polar ice shifted to its latest place.
Bei den großen Sternen des Weltraums, Mann, was hindert Sie eigentlich, das Angebot der Kahani anzunehmen, den Befehl über ihre Armee zu ergreifen und sie dem Arthon in den fetten Hals zu stopfen!
Why, great stars of space, man, what’s to keep you from buying the Kahani’s offer, taking command of her army, whipping it together, and ramming it right straight down the Arthon’s fat throat!
General Entrescu meinte, darauf komme es nicht an, entscheidend sei, nicht stehen zu bleiben, sei die Dynamik der Bewegung, das, was die Menschen mit allem, was lebe, einschließlich der Küchenschaben, einschließlich der großen Sterne, auf eine Stufe stelle.
General Entrescu was of the opinion that this hardly mattered, the important thing was to keep moving, the dynamic of motion, which made men and all living beings, including cockroaches, equal to the great stars.
Große Sterne und Asteroiden, seht euch doch mal den Rumpf an!« Die Condor hatte normalerweise eine silbrig-metallische Farbe, jetzt jedoch war sie mit breiten Spuren des gelblichen Pflanzensafts überzogen, so wie Ranken ein altes Landhaus überziehen.
Great stars and asteroids, will you look at my hull?” The Condor was normally a silvery metallic color but now was covered with broad trails of the yellowish sap as vines would cover a quaint cottage.
Und tatsächlich: Nachdem sich Hunderte Meter Kabel aus dem Behälter entrollt hatten, wurde ein großer Stern sichtbar, heller als die anderen – viel größer und heller, als er während dieser Phase der Mission hätte sein sollen.
Indeed, as hundreds of meters of cable spun out from the sides of the box, a great star was revealed, mightier (apparently) than all the rest. Far bigger and brighter, and closer than it should have been, at this point in their mission.
Achtes Kapitel, Vers Zehn und Elf: Und der dritte Engel posaunte; und es fiel ein großer Stern vom Himmel, der brannte wie eine Fackel und fiel auf den dritten Teil der Wasserströme und auf die Wasserbrunnen, Und der Name des Sterns ist Wurmwald (eigentlich Wermut)...« [Im Englischen Wermut = Wormwood.
Chapter Eight, verse ten: The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky on a third of the rivers and on the springs of water-the name of the star is Wormwood ...
Und die großen Sterne Amerikas funkeln über ihnen, die ungeheure und einsame Erde brütet rundum, damals wie heute, in ihren verborgenen und geheimnisvollen Regungen, und damals wie heute gebiert das millionenstimmige Wehklagen der Nacht das Lied all ihrer wilden, dunklen und maßlosen Fruchtbarkeit aus der Stille.
And the great stars of America blaze over them, the vast and lonely earth broods round them, then as now, with its secret and mysterious presences, and then as now the million-noted ululation of the night throngs up from silence the song of all its savage, dark and measureless fecundity.
Sie nannten sie einfach nur ›großer Stern‹.
They called it merely "Big Star."
»Such den großen Stern, da schräg über dem Himmel.«
“Look for the big stars, slanting across the sky.”
Er war so hoch, und die Lichter daran waren so hell, und da war ein großer Stern oben auf der Spitze.
It was so tall, and the lights on it were so bright, and there was a big star on top of it.
Sag mal, Franz« – er deutete mit dem Finger auf die Wand – »wer hat den großen Stern dort gemalt?«
Say, Franz,” he asked, pointing, “Who chalked that big star on your wall over the bed?”
Unter Anspannung aller Kräfte streckte ich den Kopf nach oben und stieg, immer auf den großen Stern zusteuernd, etwa dreihundert Meter höher.
With a tremendous effort I tilted my head upwards, and still ploughing forward on the line of my big star, I raised my level a thousand feet or so.
Zugegeben, sie trägt einen Hut mit großen Sternen, aber sie macht guten Käse, und sie kennt sich mit Lammungen aus, und sie ist Oma Wehs Enkelin, klar?
OK, I’ll grant you that she’s wearing a hat with big stars on it, but she makes good cheese and she knows about lambing and she’s Granny Aching’s grand-daughter, right?
Ich hab zum Himmel raufgeguckt, da war ein großer Stern, und ich dachte, »ich hab keine Angst vor euch, ihr schwarzen Löcher, ich hab keine Angst vor dir, Bootes-Leere, und vor dir schon lange nicht, Großer Attraktor«, ich dachte, »ich fahr mit Mum und Jemima mit einem Taxi in Rom durch die Nacht«, ich dachte, »ist das nicht toll?«
I looked up at the sky, I could see a big star and I thought “I’m not scared of you Black Holes, I’m not scared of you Boots Void and Great Attractor” I thought “here I am with mum and Jemima in a taxi going across Rome in the night” I thought “isnt it lovely.”
Markus Werner wischte sich die Nase mit den Plastikhandschuhen und die Plastikhandschuhe an seinem Pelz ab und sagte: »Ein echter Verratssong.« Christiane wippte ein wenig mit dem Kopf, knickte in der Hüfte ein und wiegte sich einen kurzen Moment, dann stieß sie auf die leere Tanzfläche vor, genau in die Mitte, stellte sich auf den großen Stern, und der Kronleuchter überschüttete sie mit rotem Licht.
Markus Werner wiped his nose on his rubber gloves, then wiped the gloves on his fur coat, saying, ‘A real song of betrayal.’ Christiane bobbed her head a little, buckled at the hip, swayed for an instant, then pushed her way onto the empty dance floor, to the dead centre, positioning herself on the big star, where the chandelier flooded her with red light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test