Traduction de "glasglocke" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Sie lebten unter einer Glasglocke.
They existed under a bell jar.
Es war, als befände sie sich unter einer Glasglocke, getrennt von ihrer Umwelt.
It was as though she were in a bell jar, shut off from the rest of them.
Die Menschen haben sich unter der Glasglocke aus Egoismus und Konsum abgeschottet.
The human species has shut itself inside a bell jar of selfishness and materialism.
Der Geruch der warmen Gliederzerstückelung, wie unter einer Glasglocke«, sagte der Maler.
The smell of slaughter, still warm, as under a bell jar,” said the painter.
Da stand sie, die winzigen Hände gegen die Innenseite der Glasglocke gepreßt.
She was standing with her tiny hands pressed against the inside of the bell jar.
»Harry!«, schrie Hermine. Der Todesser hatte seinen Kopf aus der Glasglocke gezogen.
“Harry!” Hermione screamed. The Death Eater had pulled his head out of the bell jar.
»Seht mal!«, sagte Neville entsetzt. Er starrte auf den Kopf des Todessers in der Glasglocke.
“Look out!” said Neville, horrified, staring at the Death Eater’s head in the bell jar.
Tolliver, sagte Benjy, denn in der Tischmitte stand die Eule unter ihrer Glasglocke.
Tolliver, said Benjy, because the owl was sitting under its big dusty bell jar in the center of the table.
Der Todesser hatte sich seinen Zauberstab geschnappt, der auf dem Boden neben der glitzernden Glasglocke gelegen hatte.
The Death Eater had snatched up his wand, which lay on the floor beside the glittering bell jar.
Hoch über der Stadt stehen wie in einer Glasglocke Elsa Lübing und ich und versuchen, uns aneinander heranzutasten.
High above the city, Elsa Lübing and I stand as if in a bell jar, trying to size each other up.
In diesem Zimmer standen Trockenblumen unter Glasglocken.
In this room there were dried flowers under glass bells.
Er griff nach einer kleinen Glasglocke und schellte leise damit.
He picked a small glass bell off the table and jingled it softly.
Und auf dem Höhepunkt klang die Burg von Goriah wie eine große Glasglocke. 10
And at the height of it, the castle of Goriah rang like a great glass bell. 10
Es waren nicht so sehr die drei, sondern Landing und die zerbrechliche Stille des Lebens unter einer Glasglocke.
It was not so much these three, however, but the Landing, and the fragile hush of living under a glass bell.
»Dann kann die Mahlzeit beginnen«, erwiderte Lon und läutete mit seiner kleinen Glasglocke.
"Then let the meal begin," answered Lon, ringing his little glass bell.
Ihre Stimme klang seltsam tief, als befänden wir uns beide unter einer Glasglocke.
Her voice was low, as though the two of us were under a glass bell.
Es war, als stünde ich unter einer Glasglocke, die mich zwar schützte, aber jeden Augenblick zerspringen konnte.
It was as though I were standing under a glass bell that protected me but might shatter into bits at any moment.
Unter einer Glasglocke, auf einem Ecktischchen, saßen drei ausgestopfte Pirole auf einem Kirschbaumzweig.
On a corner table stood a tall glass bell in which three stuffed orioles sat on a cherry branch.
Es gab jede Menge Tische mit Marmorplatten, Polsterstühle auf quietschenden Rollen mit Schondecken auf den Armlehnen und ausgestopfte Rebhühner unter Glasglocken.
There were marble-topped tables galore, and upholstered chairs on squeaky casters, and doilies pinned to the backs of the chairs, and stuffed partridges under glass bell jars.
Er ging behutsam zu einem Fenster und spähte in eine blaßgrau dekorierte Eingangshalle, in der unter einer Glasglocke auf einem kleinen Tisch ein totes Nagetier lag.
He walked gingerly to a window and peered into a hall draped in pale gray, containing only a tabouret on which, under a glass bell jar, lay a dead rodent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test