Traduction de "gewagt das war" à anglaise
Gewagt das war
Exemples de traduction
daring that was
Das habe ich nicht gewagt.
I haven't dared to.
Es war ein gewagter Plan.
It was a daring plan.
Gewagt und gefährlich.
Daring and dangerous.
»Sie hätten es nicht gewagt
“They wouldn’t dare.”
Er hatte es gewagt! Hatte gewagt, mir meine Gedanken, mein Bewußtsein zu stehlen … Aber wie? Wie?
He dared! He dared to steal my mind, my consciousness ... But how? How?
Aber Blue hatte es gewagt.
But Blue had dared.
Er ist wirklich sehr gewagt;
“It’s really daring;
Doch Jordan hatte es nicht gewagt.
But he hadn’t dared.
– ein gewagtes Geschäft zu machen.
A merchant venture, perhaps.
Nichts gewagt, nichts gewonnen.
Nothing ventured, nothing lost.
Hatte Rhodan zu viel gewagt?
Had Rhodan ventured too much?
Heute habe ich mich in den Anhänger gewagt.
I ventured into the trailer today.
»Der Kanzler billigt diese … dieses gewagte Unternehmen?«
The chancellor approves this, this... venture?
Touristen hatten sich keine nach hier unten gewagt.
None of the tourists had ventured down here.
Bei diesem ganzen gewagten Unternehmen ging es um die Ehre.
This entire venture was about honor.
Schließlich hatten sie sich sogar bis nach Miami gewagt.
Eventually they had ventured all the way to Miami.
Was für ein gewagtes Unterfangen, welch wilder Mut.
What a venture, what wild courage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test