Traduction de "gemeistert" à anglaise
Gemeistert
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Denn er hatte es gemeistert.
Because he’d mastered it.
Auch das war etwas, das wir noch nicht gemeistert hatten.
That was also something we had yet to master.
Du hast die Gifte gemeistert;
You’ve mastered the poisons;
Da ist der Drang, etwas zu meistern, und das, was gemeistert wird, ist schließlich man selbst.
There is the drive to master things, and the thing that is mastered is oneself.
Du hast die Doppelgestalt gemeistert.
You have mastered the twin forms.
Der Gelehrte hatte seinen Zorn gemeistert.
The Learned One had mastered his rage.
Hat er Holmes’ Denkprozess gemeistert?
Has he mastered Holmes’s reasoning process?
»Und doch habt Ihr diese Schwierigkeiten gemeistert
Yet you have mastered those troubles.
»Inzwischen habe ich den Speerwurf natürlich gemeistert
'I've mastered it now, of course.'
Schmerz und Orientierungslosigkeit konnten gemeistert werden;
Pain and disorientation could be mastered;
verbe
Wir haben die Probleme der Gentechnik gemeistert.
They’ve overcome the challenges of genetic engineering.”
Ich hatte mich einer Herausforderung gestellt und sie gemeistert, was mich reifer hatte werden lassen.
A challenge had been faced and overcome, and you were better, wiser for the facing.
Und deswegen haben wir nun den ganzen weiten Weg zurückgelegt und große Gefahren gemeistert.
All mis way come, all this distance traversed, great dangers and perils overcome, for that.
Es ist manches schwer zu verstehen, aber die Genossen im ZK sind keine Dummköpfe, und wir haben bisher alle Schwierigkeiten gemeistert.
‘Some things are difficult to understand, but the comrades on the Central Committee are no fools and so far we’ve overcome all difficulties.
Damals in der Regenbogenbucht, als er fast noch ein Junge gewesen war, hatte er sich zum ersten Mal einer wirklichen Herausforderung gestellt – und sie gemeistert.
On the Bay of Rainbows, when he was little more than a boy, he had met one challenge—and overcome it.
Zusammen mit Macro hatte er mehr Gefahren gemeistert als die meisten römischen Soldaten in ihrem ganzen Leben. Er hatte unbestreitbar seinen Beitrag geleistet.
Along with Macro he had faced, and overcome, more danger than most of Rome’s soldiers would ever face in their careers. He had most definitely paid his dues.
Ich kenne da ein tolles kleines Diner, da gibt es die besten Omeletts der Stadt.« Wir würden darüber lachen und uns dann in die Arme fallen, und in den folgenden Wochen würden wir uns immer wieder scherzhaft über das missglückte Mittagessen äußern, bis es schließlich zu einer jener Anekdoten wurde, mit denen sich Paare gegenseitig daran erinnerten, welche Hindernisse sie gemeinsam gemeistert und wie weit sie es als Paar gebracht hatten. Aber Isaac gab mir nie die Chance dazu, denn er kam unangekündigt am frühen Freitagmorgen in mein Büro.
I know a great little diner that has the best omelets in town.” We’d laugh and then fall into each other’s arms, and, in the weeks afterward, find ways of mocking what had happened until it eventually became one of those stories that couples use to remind themselves of the obstacles they had overcome and the distance they had traveled. Isaac never gave me that chance, however.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test