Traduction de "gelb orange rot" à anglaise
Gelb orange rot
Exemples de traduction
Kylars Schwert glühte gelb-orange-rot.
His sword glowed yellow-orange-red.
Flammenfarbenes Haar, nicht blond, sondern gelb, orange, rot.
Hair the colour of flame, not blond but yellow, orange, red.
Die Kugel blähte sich auf, kühlte rasch ab – färbte sich gelb, orange, rot … Jetzt breitete sich mit Schallgeschwindigkeit – was mochte das für ein Getöse geben!
It was cooling rapidly as it expanded – through yellow, orange, red... The shockwave would now be spreading outwards at the velocity of sound – and what a sound that must be!
Überall auf dem Boden verstreut, wo immer Platz war, standen weitere Tonformen, die in unterschiedlichen Farbtönen von Gelb, Orange, Rot, Stumpfbraun und Schwarz abkühlten.
Other molds were scattered about the floor, wherever there was room, cooling down through shades of yellow, orange, red, and sullen brown, to black;
Die Windgeschwindigkeiten an der Oberfläche lagen nur noch zwei- oder dreimal über dem Durchschnitt von dreißig Stundenkilometern vor dem Sturm, und der Staub in der Luft war manchmal kaum mehr als ein dichter Nebel, der die Sonnenuntergänge zu flammenden pastellfarbenen Wirbeln von Rosa, Gelb, Orange, Rot und Purpur machte, mit gelegentlichen Streifen von Grün oder Türkis, die auftauchten und verschwanden zusammen mit Eisbögen und Nebensonnen und ab und zu leuchtenden Pfeilern aus rein gelbem Licht. Vergängliche und eindrucksvolle Naturerscheinungen.
Wind speeds on the surface were only two or three times the pre-storm average of thirty kilometers per hour, and the dust in the air was sometimes little more than a kind of thick haze, turning the sunsets into blazing pastel swirls of pink, yellow, orange, red, and purple, with random streaks of green or turquoise appearing and disappearing, along with icebows, and sundogs, and occasional brilliant shafts of pure yellow light: nature at her most tasteless, transient and spectacular.
Er begann den Kopf zu schwingen, sein Maul öffnete sich... Tril hob abwehrend den Arm, zuckte entsetzt zurück. und dann rötete sich die Nacht - Blauweiß wurde zu Gelb, Orange, Rot, ein leuchtendes violettes Nachglühen, mit Sternen weißer und feuriger statischer Entladungen gefleckt -das Kreischen scharfzahnigen Ärgers. Die Strahlen zischten heran und fetzten Fleisch aus der kraterartigen Wunde, die die zerstörte Seite von Gottes Kopf war - Fleisch brutzelte und verkohlte - in einem halben Augenblick war alles Schmerz.
It began to swing its head, its mouth began to open— Tril raised her arm against it, cringing—- —and then the night turned red—two blazer-bolts came snicking through the air—blue-white turning yellow, orange, red, an afterglow of luminescent purple, flecked with stars of white and fiery static—shrieks of sawtoothed anger, electric, pouring, slashing—sheets of wrath, arising, roaring—the beams came sleeting in and splattered flesh out of the cratered wound that was the ravaged side along God’s head—flesh charred and shriveled, sizzled, smoked—in half an instant, all was agony—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test