Traduction de "geläute" à anglaise
Geläute
Exemples de traduction
Als das Geläut begann, wandte der Junge sich zum Gehen und fand den Weg von Eleanor versperrt.
As the first peal rang out, the lad turned to leave and found Eleanor between him and the entrance.
Das höllische Geläut folgte ihm die Treppe hinunter bis auf die Straße.
The peal of the church bells from hell followed him down the stairs and into the street, where every window had a head sticking out of it.
»Auf die Liebe«, meinte Olive und hob lachend ihr leeres Glas. Ihr Lachen klang wie das Geläut einer gesprungenen Glocke.
said Olive, opposite me, lifting her empty glass and laughing like the peal of a cracked bell.
Dann klingt vielleicht ein Geläut frostkalter Glocken in die düstere Luft hinaus, und die Leute, die in ihren Betten liegen, werden lauschen.
Then a chime of frost-cold bells may peal out on the brooding air, and people lying in their beds will listen.
Ihr glasklares Geläut machte in dem großen Zimmer ein paar Sekunden lang die Runde und ließ die Luft beinahe lebendig werden.
Its clear peal rolled around the room for a few seconds, leaving the air feeling almost alive.
Eine Glocke begann zu läuten und schallte durch die stille Nacht. Es war ein drängendes, unnachgiebiges Geläute, ein Hilferuf, der keinen Fehlschluß mehr zuließ. Jack erstarrte.
A bell rang, piercing the quiet, and went on, pealing urgently, an unmistakable alarm. Jack froze.
»Ich danke dir, denn dadurch weiß ich, daß es dich, Vater, gibt.« Er hörte die Glocken, sehr laut, und ihr Geläut tat ihm gut.
“Thank you, for thus I know that you exist, Father.” He heard the bells, ringing very loudly, and their pealing did his heart good.
Um Mitternacht würden die Glocken von Santa Maddalena nochmals erklingen und am Ende des Geläutes musste sich jeder Nicht-Bellezaner, ob Insulaner oder fremder Besucher, auf den Booten über das Wasser entfernen.
At midnight, the bells of Santa Maddalena would ring out once more and at the end of their peal every non-Bellezzan, whether islander or tourist, must be away in their boats across the water.
Als das Geläut endlich verklungen und Marine angezogen war, öffnete sie ihr Schlafzimmerfenster. Ein Windstoß fuhr herein und wirbelte die Blätter der Zeitung durch den Raum, die sie gerade gelesen hatte.
When the bells had finally stopped their pealing and she was dressed, Marine opened her bedroom windows and a gust of wind blew in, whipping around the room the pages of the newspaper she had been reading.
Hallo! hussa! hallo!« Er wurde in seinen Jubelausbrüchen von dem Geläute der Glocken unterbrochen, die ihm so lustig zu tönen schienen, wie nie vorher. Bim bam, ding, dong, bim bam.
Hallo. Whoop. Hallo here.' He was checked in his transports by the churches ringing out the lustiest peals he had ever heard. Clash, clang, hammer; ding, dong, bell. Bell, dong, ding;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test