Traduction de "gehorchte dem befehl" à anglaise
Exemples de traduction
Sie gehorchten den Befehlen ihres Herrn.
They were obeying the orders of their lord.
Ich habe eine Pistole, und Mr. Chang gehorcht meinen Befehlen.
I have a gun, and Mr Chang is obeying my orders.
»Gehorcht meinen Befehlen!«, kommandierte er knapp und öffnete das Augenlid wieder.
Obey my orders,’ he said tersely, and opened his one lidded eye.
Die Sturmtruppen gehorchten seinen Befehlen – schließlich gehörte dies zum Wesen der Sturmtruppen –, aber er war kein Militärkommander.
The stormtroopers obeyed his orders—that was what stormtroopers did, after all—but he was no military commander.
Aber Maude konnte wenn nötig ein hinreichend arrogantes Benehmen an den Tag legen, und die Bediensteten gehorchten ihren Befehlen kommentarlos.
But Maude could produce a satisfactorily arrogant demeanor when required and they obeyed her orders without comment.
Bleibt wachsam, achtet auf eure Sektoren und gehorcht euren Befehlen, dann kommen wir alle in einem Stück nach Hause, hurra?
Don’t let your guard down, pay attention to your sectors, obey your orders and we’ll all get home in one piece, oorah?
Der Schütze des oberen Turms gehorchte dem Befehl, aber der Kugelturmschütze stellte fest, dass ein Flakgeschosssplitter seinen Turm so blockierte, dass er nicht aussteigen konnte.
The top turret gunner obeyed the order, but the ball turret gunner discovered that a piece of flak had jammed his turret and he could not get out.
Die Palasttruppen waren niemals besonders diszipliniert gewesen, aber sie sahen zu dem Sekretär eines kaiserlichen Beamten ganz instinktiv auf und gehorchten seinen Befehlen bereitwillig, obwohl Johannes bewußt war, daß sie ihn als emporgekommenen Schreiber betrachteten.
Discipline had always been fairly lax for the palace troops, but they instinctively looked up to the secretary of an imperial official and obeyed his orders cheerfully, though he was aware that they regarded him as a jumped-up clerk.
Gehorcht den Befehlen eurer Anführer.
Obey the commands of your leaders.
Die See selbst antwortet einem Wassermagier und alles, was darin lebt, gehorcht seinen Befehlen.
The sea itself answers a water mage, and all the things that live in it obey his commands.
Sie gehorchten dem Befehl hastig und standen einen Moment später in Habachtstellung in einer Doppelreihe da.
They ran to obey his command and a moment later, stood in line, rigidly at attention.
Ihre Gedanken überschlugen sich, während sie um die Herrschaft über ihre Gliedmaßen kämpfte, aber sie gehorchten ihren Befehlen nicht mehr.
Her mind raced as she fought to control her limbs, but they were no longer obeying her commands.
Die anderen ruderten stumpf, hungrig, mit erloschenen Augen; sie gehorchten einem Befehl, der stärker war als der Befehl des Körpers, aufzuhören.
The others rowed numbly, starved, dull-eyed, obeying a command stronger than the body’s command to stop.
Ich kraule ihm den Bauch, und er gehorcht meinen Befehlen.» Er gab Haesten dennoch einen Platz am Ehrentisch, allerdings weit weg von uns beiden.
I scratch his belly and he obeys my commands.’ He nevertheless gave Haesten a place at the high table, though far away from the two of us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test