Traduction de "gedeutet auf" à anglaise
Exemples de traduction
Ich wandte meine Blicke zu dem Punkt, auf den mein Meister gedeutet hatte.
I rapidly followed my master to the point he had indicated.
Yossarián wandte sich an den überraschten Patienten, auf den Dunbar gedeutet hatte.
Yossarian turned to the startled patient Dunbar had indicated.
Boris ergriff sie, und wir gingen alle auf den Gebäudeteil zu, auf den sie gedeutet hatte.
Boris took it and we all started towards the section of the building she had indicated.
Er hob das Fernglas und blickte in die Richtung, in die Nemo gedeutet hatte.
He put the spyglass to his eye and looked in the direction Nemo had indicated.
Harry setzte sich, nahm das quadratische Päckchen, auf das sie gedeutet hatte, und packte es aus.
Harry sat down, took the square parcel she had indicated, and unwrapped it.
Er und Belle blieben vor mir stehen. »Sind Sie Burke?« »Yeah.« »Wer ist das?« auf den Prof gedeutet.
He and Belle stopped in front of me. "You're Burke?" "Yeah." "Who's this?" Indicating the Prof.
»Du kannst dich darauf verlassen«, versicherte ihr Brian und entfernte sich schleunigst in die Richtung, in die sie gedeutet hatte.
“It’s done,” Brian assured her and took off briskly in the direction she indicated.
»Sie können sich hier drinnen umziehen«, hatte der Mann vorhin gesagt und in einen kleinen Nebenraum gedeutet.
“You may change in here,” had said the man earlier, indicating a small dressing room off the studio.
NEUNUNDZWANZIG Als Mrs. Hoffman in der Nacht verschwand, drehte ich mich um und eilte zu dem Eingang, auf den sie gedeutet hatte.
As Mrs Hoffman disappeared into the night, I turned and hurried towards the doorway she had indicated.
Der Konsul nickte zum Dank, schaltete die Energie ein und suchte den Himmelsabschnitt ab, auf den Het Masteen gedeutet hatte.
The Consul nodded his thanks, thumbed on the power, and scanned the patch of sky Het Masteen had indicated.
Hatte er die Situation richtig gedeutet?
Was he interpreting correctly?
Ich habe den Brauch nur anders gedeutet.
I merely interpreted the custom differently.
ein Bild, lang schon gedeutet
an image long interpreted
Das wurde später als Zeichen gedeutet.
Later, that was interpreted as a sign.
Sie haben seine Worte falsch gedeutet!
You interpret his words wrongly.
»Und deshalb müssen Träume gedeutet werden?«
“Which is why dreams have to be interpreted.”
Sie konnten natürlich auf unterschiedliche Weise gedeutet werden.
They could be interpreted in various ways, of course.
Der Traum wurde gelebt, das Leben wurde gedeutet.
They lived their dreams and interpreted their lives.
Er besagt letztlich, daß die Welt nicht beobachtet, sondern nur gedeutet wird.
It says, in effect, that the world is not perceived, it is only interpreted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test