Traduction de "geburt einer nation" à anglaise
Exemples de traduction
Hope, kann es einen besseren Platz geben, die Geburt unserer Nation zu feiern, als die schmierige Strandpromenade von Seaside Heights?
Hope, What better place to celebrate the birth of our nation than the Sleazeside Heights boardwalk?
Ist Ihnen klar, daß zum ersten Mal seit der Geburt unserer Nation Fremde auf unseren friedlichen Straßen herumlaufen?
Do you realize that this is the first time since the birth of our nation that the tramp of booted foreign feet has sounded in our peaceful streets?
Diese amerikanische Schriftstellerin Willa Cather zum Beispiel, die ein Buch über den Krieg geschrieben hatte, in dem der ganze letzte Teil der Handlung aus Geburt einer Nation stammte, und dann schrieben ihr ehemalige Soldaten aus allen Teilen Amerikas, wie gut es ihnen gefallen habe.
Like this American writer Willa Cather, who wrote a book about the war where all the last part of it was taken from the action in the Birth of a Nation, and ex-servicemen wrote to her from all over America to tell her how much they liked it.
In der Woche zuvor war Die Geburt einer Nation an der Reihe gewesen, und während Klansmänner in weißen Gewändern auf ihren Rössern durch einen Ort galoppierten, der von aufständischen Sklaven überrannt worden war, die nichts als Mord und Vergewaltigung im Sinn hatten, waren meine Gedanken abgeschweift, und mir war, aus irgendeinem sonderbaren Grund, die anmutige Muskulatur der dahinstürmenden Pferde aufgefallen, die Choreographie des Einschwenkens in enger Formation um die Ecke eines Blockhauses, wie sie mit ihren stampfenden Hufen Staub aufwirbelten, der sich mit dem Rauch der Schüsse vermischte. Wie sich ihre Muskeln wölbten, sich ihre Sehnen unter dem Fell anspannten — die ursprüngliche Pracht ihrer dahinfliegenden Körper!
Last week it had been Birth of a Nation and, as the white-robed Klansmen galloped on their steeds into a town overrun by rebel slaves intent on rape and murder, my mind had wandered and I’d noticed, for some strange reason, the elegant musculature of the horses in motion, the choreography of their wheeling in close formation round the corner of a wooden farmhouse, kicking up dust under their pounding hooves to mingle with the smoke of gunfire in the air. The ripple of ribbed muscle, sinew and tendon buff beneath their hides, the primal magnificence of the shiftings of their flesh.
In der Woche zuvor war Die Geburt einer Nation an der Reihe gewesen, und während Klansmänner in weißen Gewändern auf ihren Rössern durch einen Ort galoppierten, der von aufständischen Sklaven überrannt worden war, die nichts als Mord und Vergewaltigung im Sinn hatten, waren meine Gedanken abgeschweift, und mir war, aus irgendeinem sonderbaren Grund, die anmutige Muskulatur der dahinstürmenden Pferde aufgefallen, die Choreographie des Einschwenkens in enger Formation um die Ecke eines Blockhauses, wie sie mit ihren stampfenden Hufen Staub aufwirbelten, der sich mit dem Rauch der Schüsse vermischte. Wie sich ihre Muskeln wölbten, sich ihre Sehnen unter dem Fell anspannten — die ursprüngliche Pracht ihrer dahinfliegenden Körper!
Last week it had been Birth of a Nation and, as the white-robed Klansmen galloped on their steeds into a town overrun by rebel slaves intent on rape and murder, my mind had wandered and I’d noticed, for some strange reason, the elegant musculature of the horses in motion, the choreography of their wheeling in close formation round the corner of a wooden farmhouse, kicking up dust under their pounding hooves to mingle with the smoke of gunfire in the air. The ripple of ribbed muscle, sinew and tendon buff beneath their hides, the primal magnificence of the shiftings of their flesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test