Traduction de "erzeugt im" à anglaise
Exemples de traduction
Der wird nicht hier erzeugt.
That doesn’t get generated here.”
Die CunsnuC erzeugten ihn.
It was generated by the CunsnuC.
Die Sprache wird hier erzeugt.
‘It’s generated from here.
den Mechanismus, der die Wolke erzeugt?
the mechanism that generates the Cloud?
Es erzeugt Licht im Dunkeln.
It generates light in darkness.
Die Fabrik erzeugt Gas.
The mill is a gas generator.
sie klang, als würde sie von einem Computer erzeugt.
The voice sounded computer-generated.
Sie erzeugten Hitze und Freude;
Heat and joy were generated;
Die Summe der Daten? Der Rechenvorgang, der sie erzeugt?
The data? The process that generates it?
Erzeugt wurde sie von Zorn und Hilflosigkeit.
It was wrath and impotence that generated it.
Sie erzeugt Phlegma und ...
It produces sickness and—
Er erzeugt nur Feindseligkeit.
It produces hostility.
Und so erzeugt es die Sucht.
And that is why it produces addiction.
Und er erzeugt eine schreckliche Hitze.
And it produces fearsome heat.
Wie sie wohl erzeugt wurde?
He wondered how it was produced.
Der Stein erzeugte alles, was sie wollten?
The stone produced whatever they wanted?
Und das, was Kovir und Poviss nicht erzeugten.
And what Kovir and Poviss didn’t produce.
Welche erzeugt Glück, welche Unglück?
Which produces happiness—which misery?
Ihre Erklärung erzeugte ein verblüfftes Schweigen.
The statement produced a stunned silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test