Traduction de "erinnerung an die kindheit" à anglaise
Exemples de traduction
Und an der Wurzel von all dem die Erinnerungen an die Kindheit.
And at the root of them all, the memories of childhood.
Erinnerungen aus der Kindheit, Justin in der Grundschule.
Memories of childhood, grade-school Justin.
Meine Erinnerungen an die Kindheit sind fast alle mit Essen verbunden.
My memories of childhood are almost all related to food.
Ach, hör dir doch die Sterblichen an, wenn sie alt sind und ihnen nichts geblieben ist als die Erinnerungen an ihre Kindheit.
Ah, listen to old mortals when they have nothing but memories of childhood.
Erinnerungen an seine Kindheit lesen ihn auf und tragen ihn aus seiner mühevollen Gegenwart. Ja.
Memories of childhood scooping him up and lifting him out of the troubled present. Yes.
Er war allein mit seinen Gedanken an Argalia, mit seiner frischen Wut und der alten, süßen Erinnerung an die Kindheit, und er weinte.
He was alone with the memory of Argalia, with only his new sense of outrage and the old, sweet memory of childhood for company, and he wept.
Die Erinnerungen an meine Kindheit sind dramatisch wie die aller Menschen, vermutlich weil die Nichtigkeiten sich im Vergessen verlieren, aber es kann auch an meiner Neigung zur Tragödie liegen.
My memories of childhood are dramatic, like everyone else’s, I suppose, because the banalities are lost; with me, it may also be my sense of the tragic.
Es gab noch andere Menschen auf der Welt, andere Ansichten, andere Ziele, Erinnerungen an eine Kindheit, Veranden und Cousin Mark, der ein Geheimnis war, das noch gelüftet werden musste.
There were other people in the world, other viewpoints, other goals. There were memories of childhood and wraparound porches and Cousin Mark who was an enigma still to be deciphered.
Kate nahm noch einen kleinen Schluck Schokolade und fühlte, wie sie sich heiß und süß in ihrem Mund ausbreitete. Die Erinnerungen an die Kindheit, die die Schokolade bei ihr auslöste, beruhigten sie.
Kate took another sip of the chocolate, feeling the sharp sweetness flood around her mouth, comforting her with its memories of childhood.
Eine ungebetene Erinnerung aus meiner Kindheit kam mir in den Sinn.
Unbidden, a memory of my childhood came to me.
In Wirklichkeit hatte er keine genauen Erinnerungen an seine Kindheit.
The truth is, he didn't have clear memories of his childhood.
Das gehörte zu den wenigen glücklichen Erinnerungen aus seiner Kindheit.
It was one of the very few happy memories of his childhood.
In ihren Erzählungen endete die Erinnerung an ihre Kindheit mit dem Tag auf der Baustelle.
In their stories the memory of their childhood ended with the day at the building site.
Ich musste plötzlich an eine Geschichte denken. Es war eine undeutliche Erinnerung aus meiner Kindheit.
A story came back to me, the faintest memory from my childhood.
Solche Momente schienen ihm ebenso fern wie Erinnerungen aus seiner Kindheit.
Such moments felt as far gone now as memories from his childhood.
Das Haus weckte zwar Erinnerungen an seine Kindheit, aber solche Albernheiten hatte es vor Skyler nie gegeben.
The house brought back memories of his childhood, but there had been no such antics until Skyler.
Der Stich des Skorpions hatte Schmuel eine der wenigen süßen Erinnerungen an seine Kindheit beschert.
Shmuel carried the scorpion sting with him as one of the few sweet memories of his childhood.
Jetzt breitete sie sich in seinem Kopf viel klarer aus als die heutigen Erinnerungen an seine Kindheit und verweigerte die Integration in diese.
It now sat in his skull much clearer than the current memories of his childhood but just was not integrating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test