Traduction de "erbracht wird" à anglaise
Erbracht wird
Exemples de traduction
Die meisten Dienstleistungen, die die Vereinigten Staaten exportieren, werden von gut ausgebildeten, hochqualifizierten Arbeitskräften erbracht.
Most of the services the U.S. exports are provided by well-educated, high-skilled workers.
Spätere Forschungen resultierten in einer Vielfalt von Medikamenten, darunter einem, das Hilfe für Menschen erbrachte, die an einer vielerörterten Form durch Smog begünstigter Leukämie litten.
Later research provided a variety of medicines, including one with benefits for people suffering from a well-publicised form of smog-linked leukaemia.
Spätere Forschungen resultierten in einer Vielfalt von Medikamenten, darunter einem, das Hilfe für Menschen erbrachte, die an einer vielerörterten Form durch Smog begünstigter Leukämie litten. Ein anderes Projekt betraf Verjüngungs- und Langlebigkeitsmittel.
Later research provided a variety of medicines, including one with benefits for people suffering from a well-publicized oped rejuvenation and longevity drugs.
Obschon ihm eine genaue Berechnung nicht gelang, erbrachte seine Arbeit mit einem gut sieben Meter langen Fernrohr den ersten konkreten Beweis dafür, daß sich die Erde tatsächlich durch den Raum bewegte.
Although he failed to find the actual size of this gap, his efforts with a telescope twenty-four feet long provided the first hard evidence that the Earth really did move through space.
Um die Jury davon zu überzeugen, daß sich die Investition in mich lohnte, mußte der Beweis erbracht werden, daß ich in Europa eine Zukunft hatte, und da verfügtest du als französischer Journalist über eine gewisse Kompetenz.
I needed to convince the Quebec Arts Council jury to invest in me, I needed to provide proof of a possible future in Europe and in that area you had some useful knowledge as a French journalist, you knew the exact order with which I should present the reviews, from the greatest to the smallest.
Wenn sie für zusätzliche fünf Dollar für jemanden die Beine spreizten - eine Dienstleistung, die am Tisch erbracht wurde, auf einem Hocker, den das Haus eigens zu diesem Zweck zur Verfügung stellte -, glaubte man in den struppigen, künstlich angestrahlten Bau irgendeines Nachttieres zu blicken.
When they opened their legs for you for an extra five dollars—a personal service performed at your table, on a stool that the house provided for the purpose—the effect was of a furry burrow belonging to some artificially illuminated night animal.
Um seine Haut zu retten, erklärte Rocco sich zur Zusammenarbeit mit der Staatsanwaltschaft bereit. Zweihundert Personen, die ins Visier der Di Lauro geraten waren, wurden unter Polizeischutz gestellt. Aber Roccos Reue erbrachte nichts. Seine Aussagen konnten der Führungsebene des Bündnisses nichts anhaben.
Rocco turned government witness to save his skin, and based on the information he provided, the state placed nearly two hundred of Di Lauro’s targets under protection. But it didn’t make any difference; the association’s management was untarnished by Rocco’s testimony.
»In Sri Lanka«, erklärte ich, »habe ich mit Freude eine rein kundenorientierte Dienstleistung erbracht, an deren Verbesserung mir stets gelegen war, während ich mich zugleich bemühte, weitere Erkenntnisse über die Kaufmuster unserer Kundschaft und deren Präferenzen bezüglich der diversen Kaufportale von Abercrombie&Fitch zu gewinnen.
“In Sri Lanka,” I said, “I enjoyed providing a completely customer-centric operation by consistently enhancing customer service as I tried to gain a better understanding of our customers’ shopping patterns and preferences across Abercrombie & Fitch’s multiple shopping channels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test